Лайл tradutor Francês
442 parallel translation
Лайл, Датч.
Lyle, Dutch.
- Похоже, брату Пайку нужна помощь, брат Лайл.
Frére Pike a besoin d'aide.
Не знаю как ты, Лайл,..
La tienne, j'sais pas!
- Скажу тебе, Лайл, хватит с меня этих донов.
Moi, je vais te dire, ils me bottent ces Espingouins.
сними с повозки ящик с динамитом. Лайл,..
Apporte cette caisse d'explosifs.
- Послушай меня, Лайл. Если бы ты хоть раз приподнял задницу и помог бы,.. то меня бы так легко не подкараулили.
T'as qu'á lever ton cul de temps en temps, et ça n'arriverait pas.
Куда она делась? Постой, это ты Лайл?
C'était pas Lyle Waggoner?
Нет, я не Лайл.
Non, moi non plus.
- Лайл, Памела Лайл.
- Lyall. Pamela Lyall.
- Х елен Лайл.
Je m'appelle Helen Lyle.
- Х елен Лайл. Это
Je suis Helen Lyle.
Вам повезло, что вы живы, мисс Лайл.
Vous avez de la chance d'être encore en vie, Mme Lyle.
Мисс Лайл, вы арестованы.
Mme Lyle, Vous êtes en état d'arrestation.
Мисс Лайл, я - доктор Берк.
Mme Lyle, Je suis le Docteur Burke.
Лайл Лэнли.
Lyle Lanley.
- Лайл, мы уходим.
Lyle, on y va.
Джерри, это Лайл.
Jerry, Lyle.
Эдвард Лайл. Полицейский.
Edward Lyle... en policier.
Лайл Горч.
Lyle Gorch.
Так, ты избавишься от него, или, мм... мне это сделать, а Лайл?
Tu veux t'occuper de lui ou tu préfères que ce soit moi, Lyle?
Ты думаешь, Лайл.
Ouais. Réfléchis, Lyle.
Привет. Я Лайл, менеджер по хозтоварам в Ошкоше.
Salut, je suis Lyle, manager des fournitures de Oshkosh.
Скажи, Лайл. А ты здесь на свидании?
Dites-moi, Lyle, vous êtes ici avec un vrai rencart?
Дороти, Тим и Лайл.
Dorothy, Tim et Lyle.
- Лайл!
Lyle. Qu'est-ce qui t'amène?
Лайл, у нас все абсолютно законно.
Crois-moi, c'est réglo à 100 %.
Мой старший помощник Танис Рейнард и навигатор Лайл Пендер.
Voici mon premier officier, Tanis Reynard et mon navigateur, Lyle Pender.
- Лайл. - Это был его первый визит,.. ... вы можете поделиться впечатлением Жай Юн Ана об Америке?
Puisque c'est sa première visite, que pense Jai Yung Ahn de l'Amérique?
Средства Бен Ладена были вложены в один из оборонных фондов Карлайла. А это значит, что увеличение оборонного бюджета США, приносит прибыли семье Бен Ладена через группу Карлайл.
Les Ben Laden avaient investi dans les sociétés d'armement de Carlyle, ce qui signifiait, et c'est très ironique, que plus les dépenses militaires des États-Unis augmentaient, plus les Ben Laden étaient susceptibles de faire des bénéfices.
Это Грег и Лайл.
C'est Greg et Lyle.
Что ты об этом думаешь, Лайл?
T'en penses quoi, Lyle?
- Черт, Лайл, посмотри-ка.
Lyle, regarde.
ќднажды € собрал все свои футбольные карточки, книги, большой мешок стекл € нных шариков, и весь конструктор лего и расшвыр € л все по комнате, чтобы јннабель пон € ла, что мен € тоже могут отругать. " знаешь, что случилось?
Une fois, j'ai pris mes cubes, mes livres, mes Lego, le grand sac de billes, et j'ai tout jeté par terre pour qu'Annabel ne soit pas la seule à se faire gronder.
Джейл Ла Мотта 75,7 килограммов.
Jake La Motta... 75kg 650.
Итак, на первом с-с-сл-л-ла-де вы видите очень очень интересные вещи.
Cette première ima-a-a-age... est des plus... des plus intéressantes.
- Мисс Лайл, что Вы будете пить?
- Un side-car.
Мадемуазель Лайл!
Mlle Lyall!
- Лайл?
Molly...
роме того, √ ейл кое-что предприн € ла, чтобы проверить его легенду.
Et Gale vérifie son passé.
Показать анализы крови Франклин, Стивен файл номер... ожидание номера файла.
Affichez les analyses de sang suivantes... Franklin, Stephen... numéro de dossier... Numéro de dossier incomplet.
- Спасибо Лайл. - Приятно провести время.
Amusez-vous bien.
Это, эм, Лайл Горч.
C'est Lyle Gorch.
Хорошо, с чего вдруг Анджелус так с ней носится, а Лайл?
Pourquoi Angelus est tout câlin avec elle, Lyle?
Не говори так, Лайл.
Dis pas ça, Lyle. - Je vais m'occuper de tout.
Так ты переехала из Саннидейла в Л.А. Каково это было?
ça t'a fait quoi de quitter Sunnydale et d'atterrir ici?
- Произносится с одним долгим "л". - Вел-ла.
On l'écrit avec deux "L" mais on n'en prononce qu'un.
Дойл, закон Дойла.
La loi de Doyle.
О чем ты говоришь, Лайл?
C'est quoi, ces conneries?
У нас все чисто, Лайл, и ты это знаешь.
On fait un boulot honnête, tu le sais.
- Привет, Лайл!
- Bonsoir, Lyle.
Привет, Лайл!
- Bonsoir, Lyle.