Латинский tradutor Francês
77 parallel translation
Геббельс назвал это прусским обличием Бенито Муссолини, а мы видим латинский облик Адольфа Гитлера.
"le versant prussien de Benito Mussolini " et ce que nous appelons " le versant latin de Hitler.
Латинский, география...
Latin, géographie...
Греческий, латинский, английский, а теперь еще немецкий!
Avec le grec, le latin, l'anglais et en plus, l'allemand!
- Тогда был "Латинский квартал"...
- Dans le Latin Quarter...
Твой латинский улучшился.
Votre latin s'est amélioré.
Латинский текст - это перевод с шумерского, и довольно плохой.
Le latin est traduit du sumérien, et plutôt mal.
Твой латинский ужасен.
Ton latin est nul.
Латинский тип сейчас очень популярен. Очень. Верно.
Le trip latino... c'est très tendance.
Ну, верь или нет, я думаю, что латинский производная, мы можем использовать это как контрольную точку.
Eh bien, crois-le ou non, je pense que le latin en est dérivé, on peut l'utiliser comme référence.
Латинский, Томми.
Du latin, Tommy.
Это латинский.
C'est du Latin.
Латинский перевод.
Te voilà.
Еврейский, греческий, латинский, в переводе Тиндала, и так вплоть до короля Иакова, и всех ревизионистов, и все заявляют, что открыли истину.
De l'hébreu au grec au latin à Tyndale, jusqu'au roi Jacques. Tous révisionnistes, et tous appelés la vérité révélée.
Да, но если ты знаешь латинский язык, то...
Mais tu sais, si tu connais le latin, tu connais au moins trois langues.
Новый латинский словарь.
Un nouveau dictionnaire de latin.
Сходил на танцы в латинский клуб.
Je suis allé danser dans un club latino.
Да ты просто латинский молокосос. Нет, я просто...
Qu'est-ce que tu fais avec une femme qui pourrait être ta grand-mère?
Я выучил латинский к 5 классу.
J'avais fait le tour du latin en CM2.
Но, это латинский, поэтому начинается с "I".
Mais, c'est du latin, donc ça commence par un "i".
Я люблю этот гламурный латинский мир, который только Гвидо умееть описать!
J'adore le monde latin glamour que seul Guido peut dessiner!
Это латинский перевод Исаия 7 : 9.
C'est la traduction latine d'Isaïe 7-9.
Мой латинский не очень хорош, но, я думаю, что для завершения игры, нужно просто завершить игру.
Mon latin est rouillé, mais pour tout arranger, vous devez finir le jeu.
Если бы ты взял латинский, ты был бы в лучшем классе.
Si t'avais pris latin, tu serais dans une meilleure classe.
Еженедельник "Латинский квартал" Девочка, для чего ты поднимаешь флаги?
Hebdomadaire Quartier Latin
Ёсино тоже ходит в "Латинский квартал".
Yoshino est souvent au Quartier Latin.
Мы против разрушения! Сохранить "Латинский квартал"!
Non à la démolition de notre foyer, le Quartier Latin!
Не подскажете, где редакция журнала "Латинский квартал"?
Où est la salle de rédaction du journal?
Школьный дискуссионный клуб "Сохраним" Латинский квартал "
Réunion générale pour sauver le Quartier Latin
Назрела историческая необходимость снести "Латинский квартал" и построить новое здание для внеклассной деятельности.
Bâtir un foyer pour notre lycée, c'est une véritable nécessité historique!
Значит, "Латинский квартал"...
Le Quartier Latin...
То есть, дом построен тогда же, что и "Латинский квартал".
Le Quartier Latin date de la même époque.
Уважаемые помощники, добро пожаловать в "Латинский квартал".
Mlles les bénévoles, bienvenue au Quartier Latin!
"Приходите в Латинский квартал!"
Allons visiter le Quartier Latin!
Добро пожаловать в "Латинский квартал"!
Soyez le bienvenu, monsieur.
Услуга за услугу. ( латинский афоризм )
Faire un compromis.
Латинский язык.
latin.
Джуд не знает латинский или что-то типа того, да?
Jude ne connaît pas le latin ni rien de ce genre, pas vrai?
Латинский Джеймс Дин, крошка.
Latino James Dean, bébé.
Греческий и латинский, для маленького мальчика в большом доме.
Le grec et le latin, à un jeune garçon d'une grande maison.
Ну, Джейми преподает латинский в Нью-Йоркском университете.
Eh bien, Jamie est professeur de latin à New-York.
Как по-латински "Римлянин"?
Comment on dit "Romains" en Latin?
- Ёто по-латински. - " то?
C'est du latin.
А корень по-латински означает " "сила" ".
Le reste, en latin, veut dire : "vigueur".
- Перенеум : по-латински - до свадьбы только это, не больше.
Perineum : mot latin signifiant "pas sans bague de fiançailles".
Насколько я знаю, ты не говоришь по-латински.
Tu parles pas le latin.
Я не говорю по-латински, но здесь есть картинки, так что прорвёмся.
Je parle pas le latin, mais il y a des images, donc c'est bon.
Как по-латински будет "второй"?
En latin, un synonyme de "deuxièmement".
потому что по латински это nihil exsorbibo.
Ça se dit en fait "nusquam in dentis".
По-латински это "чёрный свинец". Графит.
- "Plomb noir", en latin.
- Энис! - Нет, не свинья по-латински.
- Pas de latin cochon.
Это лучник по-латински.
C'est le mot latin pour archer.