Латиф tradutor Francês
58 parallel translation
Не буду долго мучить, Латиф.
J'irai droit au but, Latif.
Посмотри на себя, Латиф, м-м!
Regarde-toi, Latif.
Я вот что, Латиф.
Je te veux, Latif.
Латиф лучший из всех, кого мы смогли найти.
On n'a pas trouvé mieux que Latif.
Всё очень просто, Латиф.
Soyons clairs, Latif.
"Латиф Яхия погиб".
Latif Yahia est mort.
Латиф, поспеши.
Grouille-toi, Latif.
Ты понял, Латиф?
Tu comprends, Latif?
Да. Это Латиф.
Oui, c'est toi.
Латиф с пальцем. Где Латиф?
- Il y a des mourants.
Ты мой Латиф.
Tu es mon Latif.
Я тебя создал, Латиф, я тебя создал!
C'est moi qui t'ai fait, Latif.
Папа! Это Латиф!
Papa, c'est Latif.
- Не проси меня об этом. Латиф.
Ne me demande pas de faire ça.
Латиф думает, раз он похож на меня, одевается в моё, спит в моей постели, то он и еб... ться, как я, может! ? Думаешь, ты можешь еб... ть моих тёлок?
Parce qu'il me ressemble, s'habille comme moi et dort dans mon lit, il croit qu'il peut baiser ma femme.
Ты принадлежишь мне, Латиф.
Tu m'appartiens, Latif.
Я с тобой не шучу, Латиф.
Je ne plaisante pas.
Вернись, Латиф.
Reviens, Latif.
Сделай что-нибудь, Латиф, ей всего три года...
Fais quelque chose, Latif. Elle a 3 ans.
Ну, повернись, Латиф.
Regarde-moi, Latif.
Мой бедный Латиф.
Mon pauvre Latif.
Давай домой, Латиф.
Rentre à la maison, Latif.
Говори мне, Латиф.
À toi de décider, Latif.
Латиф Яхия - человек, которого трудно найти.
Latif Yahia est difficile à trouver
Латиф... требует немедленного освобождения... всех своих братьев, которые томятся в британских и американских тюрьмах.
Latif... exige la libération immédiate... De tous ses frères opprimés étant tenus dans prisons britanniques et américaines...
Все, что нам известно, - это то, что Латиф обещал совершить жестокое нападение на граждан Великобритании и США.
Tout ce que nous savons... Est-ce que Latif a juré a promis de lancer une dévastatrice attaque sur les citoyens britanniques et américains.
Он работал в Пакистане, искал человека по имени Латиф.
Il était en civil au Pakistan à la recherche d'un homme nommé Latif.
Но вместо этого Латиф нашел Портера.
Latif trouve Porter à la place..
Латиф об этом позаботился.
Latif s'en est assuré.
И если Латиф в Дели, то он поможет нам его опознать.
Et, si Latif est à Delhi, donc il sera celui pour le reconnaître.
У нас есть основания полагать, что Латиф находится в Дели.
Nous avons raison de croire que Latif est ici à Delhi.
Латиф здесь?
Latif ici? Mais pourquoi?
Латиф - такой же враг нашего правительства, как и вашего, сэр.
Latif est autant un ennemi de notre gouvernement que le vôtre, Monsieur.
Значит, Латиф не знает, как выглядит Махмуд.
Ce qui signifie que Latif ne peut pas savoir à quoi ressemble Mahmood.
Латиф не намерен выпускать кого-нибудь из здания, пока не получит того, кто ему нужен.
Latif n'a pas l'intention de laisser quiconque dans ou hors de ce bâtiment... Jusqu'à ce qu'il est ce dont il a besoin.
Латиф все еще внутри отеля.
Latif est encore l'intérieur de l'hôtel.
Нейтрализуй его, и ты остановишь ужасы которые планирует Латиф.
Neutralisez-le, et vous stopperez l'atrocité que Latif a prévue.
Стейси Мур, это Латиф Бин Валид, мажордом его высочества, принца Фарида.
Stacey Moore, voici Latif Ben Walid, le majordome de Son Altesse le prince Farid.
- Пять дней назад на Кипре нежусь на яхте вместе с принцем Фаридом. Неожиданно является мажордом, Латиф Бин Валид, и объявляет, что к принцу пожаловал гость.
J'étais à Chypre, il y a quelques jours, sur le yacht du prince Farid Ben Abbud... quand le majordome, Latif Ben Walid, est venu annoncer au prince une visite surprise.
- Не верится, что Латиф оставит полмиллиона долларов в какой-то прачечной.
Je doute qu'il planque un demi-million dans une laverie.
Латиф Иссам.
Lateef Issam.
Невозможно убежать от своего прошлого, Латиф.
On ne peut fuir son passé, Lateef.
Генерал Латиф попросил меня уделить вам немнго времени
Le général Latif m'a demandé de vous faire gagner du temps.
Второй сбежавший - Латиф Мир, 30 лет.
Le deuxième évadé est Lateef Mir, 30 ans.
Один коп видел, как этот Латиф Мир зашел в бар, вошел в служебное помещение, а потом вышел.
Un policier hors-service a vu ce Lateef Mir rentrer dans un bar, aller dans les toilettes et partir.
Латиф Мир?
Lateef Mir?
Латиф Мир.
Lateef Mir.
Латиф Мир единственный, кому удалось сбежать.
Le seul à s'être échappé est Lateef Mir.
Парень, которого Гиббс застрелил у себя в подвале, это не Латиф Мир.
L'homme que Gibbs a tué dans sa cave n'était pas Lateef Mir.
Латиф?
- Latif?
Эй, где Латиф?
- Où est Latif?