Лекс tradutor Francês
1,716 parallel translation
Где Лекс?
Où est Lex?
Настоящий Лекс никогда не пытался бы убить меня или Хлою
Le vrai Lex n'essayerait jamais de me tuer moi, ou Chloé.
Настоящий Лекс все еще жив?
Est-ce que le vrai Lex est toujours vivant?
Я – настоящий Лекс!
Je suis le vrai Lex!
Лекс...
Lex...
Был несчастный случай в ЛуторКорп, и я думаю, что Лекс был поражён... черным криптонитом.
Il y a eu un accident à Luthorcorp, et je pense que Lex a été infecté... par de la kryptonite noire.
Второй Лекс в сарае, он сказал, что он держал настоящего Лекса, где-то близко.
La copie de Lex dans la grange, il a dit qu'il gardait le vrai Lex en vie, enfermé quelque part en sécurité...
Лекс.
Lex.
Я – НАСТОЯЩИЙ ЛЕКС ЛУТОР!
Je suis le vrai Lex Luthor!
Лекс!
Lex!
Человек не может отрицать свою истинную натуру, ведь так Лекс?
Un homme ne peut dénier sa veritable nature, n'est-ce pas Lex?
Нет, пожалуйста, Лекс, называй меня Женевьевой.
Non, s'il vous plait Lex, appelez moi Genevieve.
Я уверена, что ты развил вкус к довольно большому количеству вещей, Лекс.
Je suis sûre que vous avez développé un goût certain pour beaucoup de choses, Lex.
Мой сын молод, Лекс, молод и упрям, как тот мальчик в опере.
Mon fils est jeune, Lex. Jeune et entêté, comme ce garçon à l'opéra.
О, я пробовала, Лекс.
Oh, j'ai essayé, Lex.
Возможно, ты должен смотреть шире, Лекс.
Peut-être devriez vous prendre un peu de recul, Lex.
Итак, зачем Лекс Лутор хотел меня видеть?
Voyons, pourquoi Lex Luthor voudrait me voir?
Лана, чем больше Лекс использует меня, тем больше я буду использовать его и узнавать то, что он действительно знает.
Lana, plus Lex m'utilise, plus je m'habitue à lui et plus je découvre ce qu'il sait vraiment.
Пойми, к сожалению, имея дело с такими людьми, как Лекс и моя мать, честность - не лучший способ.
Eh bien, malheureusement, en traitant avec des gens comme Lex ou ma mère, l'honnêteté n'est pas nécessairement l'attitude à adopter.
Насколько я понимаю, если Лекс знает что-то,... есть только один способ узнать об этом.
Pour autant que ça me concerne, si tu penses que Lex sait quelque chose, Alors il n'y a qu'une seule façon de le découvrir.
Если хочешь знать что-нибудь обо мне, Лекс, спрашивай.
Si tu veux savoir quelque chose à mon sujet Lex, demande le moi.
Я большая девочка, Лекс.
Je suis une grande fille Lex.
Лекс с тобой?
Lex est avec toi?
Лекс... Я знаю, что мой отец дал тебе карту, Джейсон. И я знаю, что ты вычислил, что она ведет к храму за городом.
Je sais que mon père t'a donné une carte, Jason, et je sais que tu supposes que ça te mènera dans un temple qui est juste en dehors de la ville, mais si tu penses que tu pourras trouver cette pierre sans moi... tu fais erreur.
Э-э, да. Я надеялась, что Лекс с ним связывался
Euh, oui, j'espèrais que Lex pourrait le contacter pour moi.
Вы должны знать, мисс Лэнг, что Джейсон и Лекс изучили историю Изобел Теро, вашего... вашего непослушного предка.
Mademoiselle Lang, vous devez savoir, combien Lex et Jason ont étudié soigneusement Isabelle Theroux, votre... votre ancêtre rebelle.
О том, что благодаря моей необычной татуировке я... кажется, предоставляю кров духу ведьмы 17-го века,... или о том, что Джейсон и Лекс уехали с картой, чтобы раскрыть все это?
le tatouage immaculé? Le fait que je suis habitée par une sorcière du 16ème siècle? Ou encore que Jason et Lex sont partis avec une carte pour enquêter dans mon dos?
Что ты хочешь услышать, Лекс?
Qu'est-ce que tu veux que je te dise, Lex?
Лекс, что случилось?
Lex, qu'est-ce qui s'est passé?
Нет, Лекс, это ты использовал их.
Tu les as utilisés. Non, Lex. C'est toi qui les utilisait.
Я не хотел, чтобы Лекс или Кларк знал об этом, таким образом, я отправил это по почте ко мне прямо из Китая.
Je ne voulais pas que Lex ou Clark le sachent, alors je l'ai envoyée à moi-même de Chine.
- Добрый день, Лекс
Bonjour Lex.
- Знаю, Лекс, у тебя целый штат профессионалов
Je sais, je sais, Lex. Tu as un groupe de professionels de haut niveau pour ça.
Пришло время разобраться в себе, Лекс
Il est temps de faire du ménage dans ta vie, Lex.
- Ты говорила, что Лекс тоже "пролетал над гнездом кукушки"
Eh bien, tu m'as dit l'autre fois que Lex Luthor passait du temps dans le nid de coucous.
- Лекс
Lex.
О, Лекс.
Oh Lex, Lex.
Лекс, сколько раз тебе повторять?
Combien de fois te l'ai-je dit?
- Пожалуйста, будь осторожен, Лекс.
S'il te plaît, fais attention, Lex.
Что может сделать Лекс, получив власть?
Que fera Lex Luthor avec le pouvoir des affaires publiques?
Лекс добыл для выпускников Lifehouse.
Lex a réussi à avoir les Lifehouse pour la soirée.
Лекс?
Lex...
Есть труп, найденный на твоей территории, Лекс.
Le corps a été trouvé dans ta propriété, Lex.
Это Лекс.
C'est Lex.
Лекс позаботился о теле так, как нам и было нужно.
Lex s'est occupé du corps exactement comme on le voulait.
Лекс... "
Lex. "
- Лекс посылает тебе подарки?
Lex t'envoie des cadeaux?
- Лекс
Lex...
Лекс находится в Шанхае.
Lex est à Shangaï.
Я не знаю, Лекс, это ты скажи мне.
Dis le moi. Je ne sais pas, Lex.
Лекс!
Non! Lex...