Леоне tradutor Francês
100 parallel translation
Луи нашли на заднем сидении его машины на парковке бара Леоне, по другой стороне улицы.
Louis était raide à l'arrière de sa voiture, dans le parking du Ciglione.
Так, чтобы они выскочили где-нибудь в Сьерра-Леоне!
Le mieux serait de l'expédier directement quelque part en Sierra Leone!
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны. Рабство там вне закона.
La Sierra Leone est britannique et l'esclavage y est aboli.
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Mais l'enlèvement d'hommes libres de Sierra Leone et leur transport vers le Nouveau Monde n'est pas sans précédent?
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
Le fort négrier de Sierra Leone n'existe pas.
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Cinque rentra en Sierra Leone pour trouver son peuple dans une guerre intestine.
Леоне.
Leone.
Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне?
- Tu es toujours en Sierra Leone?
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
C'était mon chef de secteur en Sierra Leone.
Там итальянского - только пицца в ресторане "Мама Леоне".
Closest we ever got to Italy was the baked ziti at Mama Leone s.
Он перевозил оружие в Либерию, Сьерра-Леоне и Берег Слоновой Кости по крайней мере, раз в неделю.
Je livrais des armes au Liberia, en Sierra Leone, en Côte d'Ivoire, au moins une fois par semaine.
- Что ты делаешь в Сьерра-Леоне?
- Que faites-vous en Sierra Leone?
Но на той неделе в Сьерра-Леоне случилось ещё полдюжины таких событий.
Mais il y eut d'autres massacres en Sierra Leone cette semaine-là.
Сьерра Леоне, 1999
Sierra Leone, 1999
Готовы ли вы бороться за Сьерра Леоне?
Le F.R.U. se bat pour la Sierra Leone.
Студия BBC. Оn Сьера Леоне, повстанцы продвинулись вперед и находятся в нескольких километрах от столицы, Фритауна.
En Sierra Leone, les forces du R.F.U ont été vues à 10 km de la capitale Freetown.
В Сьер Леоне мир.
La Sierra Leone est en paix.
Если бы Серджо Леоне знал, что они сделали... [Серджо Леоне – итальянский режиссёр]
Si Sergio Leone voyait ça...
Она не сказала бы мне. И явно не собиралась говорить Леоне, что...
Elle n'allait pas dire à Leona...
Твою ж пони через Сьерра-Леоне, получилось!
Par le poney de Sierra Leone, ça a fonctionné!
Казалось, он вышел из фильма Серджио Леоне или Сэма Пекинпа.
On aurait dit qu'il sortait d'un film de Sergio Leone ou de Sam Peckinpah.
Вы смотрели фильм "На несколько долларов больше?" Серджио Леоне?
Vous connaissez Pour une poignée de dollars de plus de Luigi Scarbozza?
Он пошел на годовщину "Мама Леоне".
Il est allé chez "Mamma Leone" pour son anniversaire.
Есть новости о Леоне?
Des nouvelles de Leon?
Но мы будем говорить не о Леоне. Мы будем говорить о тебе.
Mais on n'est pas ici pour parler de Leon, mais pour parler de toi.
ОРФ. Эскадрон смерти Сьерра-Леоне.
Un escadron de la mort en Sierra Leone.
Когда - то вывозил камни из Сьерра-Леоне. Переправлял в Европу через Лондон.
Il faisait passer des bijoux du Sierra Leone par Londres jusqu'en Europe.
Мы с Данте провели исследование легенды о Понс де Леоне для книги.
Dante et moi faisions des recherches sur cette légende pour un livre.
Меня тоже зовут Джо, я из Сьерра-Леоне. Фритаун.
Je m'appelle Joe aussi, je viens de Sierra Leone.
Вы правы, Сьерра-Леоне умирает.
Vous avez raison, mon frère. La Sierra Leone agonise.
- Ходи, вызовите Стивенсона. Пусть ждет нас на Гарда Леоне.
Dites à Stevenson d'être à la Gare de Lyon.
Всё, что меня волнует, работает или нет ракета, достигнет ли она Монровии от границ Сьеры-Леоне.
Je veux seulement savoir si le missile peut atteindre Monrovia à la frontière sierra-léonaise.
Я родилась в Сьерра-Леоне.
Je suis née en Sierra Leone, à l'ouest de l'Afrique.
Когда я стану настоящей танцовщицей, я вернусь в Сьерра-Леоне и открою танцевальную школу.
Quand je serai une danseuse professionnelle, Je veux retourner au Sierre Leone pour y ouvrir une école de danse afin que d'autres enfants puisse connaître ça.
Мы хотели бы поговорить о Леоне Гамильтоне.
Nous voudrions parler de Leon Hamilton.
Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал.
Il est venu dans le bar, déchiré et il a commencé à parler de ce Léon Hamilton, un certain caïd de la Guadeloupe qui avait ruiné sa vie, et ce qu'il aimerait lui faire.
Напиши Леоне.
Envoie un SMS à Leonie.
Я позабочусь о Леоне.
Je m'occuperai de Leonie.
Я обещал, Мо, Леоне, я завязал.
J'ai promis à Leonie que j'arrêtais les conneries.
Я воевал в Сьерра-Леоне, Руанде, Судане.
Je me suis batu en Sierra Leone, au Rwanda, Soudan.
Новая партия оружия прибывает из Сьерра-Леоне.
Il y a une nouvelle cargaison d'armes qui arrivent du Sierra Leone.
Конвой с оружием из Сьерра-Леоне...
Le convoi d'armes de Sierra Leone...
Скажи Леоне, что если хочет выгнать меня с этого кресла, каких-то двух парней будет мало.
Dis à Leona que pour m'éjecter, elle devra sortir le grand jeu.
Скажи Леоне, что если хочет выгнать меня с этого кресла, каких-то двух парней будет мало.
Dis à Leona que si elle veut m'éjecter de ce fauteuil, Elle devra amener plus que juste deux gars.
Ты разволнуешься о Леоне, если я продолжу копать о братьях Кок?
K-A-H-L... Va tu être inquiet à propos de Leona? et si je m'intéresse au frères Koch au Wisconsin
Серджо Леоне.
Sergio Leone.
А так бывает, если поставить палатку ночью в Леоне.
- Et voilà ce qui arrive quand tu plantes ta tente dans le noir à Lyon.
Берега Слоновой Кости и Сьерра-Леоне.
Côte d'Ivoire, Sierra Leone.
Сьерра-Леоне.
Bien.
Мы едем в Сьерра-Леоне? О, да.
- Nous allons en Sierra Leone.
В Леоне.
Rebaptisé le Léon, c'est ça?