Лизы tradutor Francês
328 parallel translation
По просьбе Лизы "Patern"
Pour Lieschen, "Patern".
Обитель Моны Лизы он называет могильником.
Traiter la maison de Mona Lisa de cimetière!
- Сумочка Лизы.
- Oui. - Combien a-t-elle?
Напряжение нарастает. Под впечатлением от увиденного оживают подлинные чувства Лизы тех лет.
Sous une telle tension Liza se remémore assez bien la vérité
Что касается Лизы, то она...
Elle, elle...
И когда я пришёл... Там было тело Лизы.
Et quand je suis arrivé... il y avait le corps sans vie de Lisa.
Она после смерти тети Лизы три дня лежала...
Elle a gardé trois jours le lit après la mort de tante Lisa...
У моей соседки Лизы кошка по имени Люси.
Ma voisine Liz a un chat qui s'appelle Lucie-Belle.
Ставка Лизы десять долларов.
Qui font dix dollars et la course en tête pour Lisa.
Извините, Лизы нет.
Désolée, pas de Lisa.
- А Лизы Оберман нет.
Pas de Lisa Oberman.
Хорошо, я в этом году посижу в классе Лизы, а ты - у Барта.
Je vais voir la prof de Lisa cette année. Toi, tu vas voir celle de Bart.
А вот история первого слова Лизы забавна.
Mais l'histoire du premier mot de Lisa est mignonne.
До рождения Лизы мы жили в маленькой квартире на восточной окраине Спрингфилда.
Avant la naissance de Lisa, nous vivions dans un petit appartement à l'est de Springfield.
Вот эта газета вышла в день рождения Лизы.
J'ai conservé le journal du jour où Lisa est née.
Если мы откажемся от стоматологического плана, мне придется самому платить за брекеты Лизы.
Si nous renonçons à l'assurance dentaire, je devrai payer l'appareil de Lisa!
Ради Лизы я на все готов.
- Oui. Je ferais tout pour Lisa.
Я помню З-й день рождения Лизы.
Je me rappelle les 3 ans de Lisa.
На завтра вы должны прочитать с 7 до 18 страницы дневника Лизы.
Pour demain, lisez le journal de Lisa.
Предполагают, она послужила Леонардо моделью для "Моны Лизы".
On croit même qu'elle a pu être le modèle pour la Joconde de Léonard de Vinci.
А у тебя есть лучшее объяснение того, откуда он точно знал когда и как погибнет Лукас Менанд ; почему отпечатки Джейсона Николса были найдены внутри патрульной машины ; и откуда он знал тайну Лизы Янелли.
Sinon, comment aurait-il su pour la mort de Lucas Menand, les empreintes de Nichols dans la voiture et le secret de lanelli?
И лучшей подругой Лизы.
La meilleure amie de Lisa.
" "Г лаза Лизы, когда-то такие притягивающие, теперь пусты." "
"Le regard de Lisa, si intense avant, est devenu vide."
Я предпочитаю, чтобы бойфренды Лизы называли меня мистер Стивенс.
Je préfère que ses petits amis m'appellent M. Stevens.
Первое : у Лизы Ноулс и Марка Ньюмана опять проблемы.
Lisa Knolls et Mark Newman ont de nouveau des problèmes.
У Лизы очень взрывной характер.
Lisa est quelqu'un de très instable.
Открытые отношения с Баттонс создают враждебную рабочую обстановку для Лизы...
Si votre liaison est susceptible de créer une atmosphère hostile à Lisa...
Ты хочешь прекратить это ради Лизы или ради себя?
Des conclusions hâtives, c'est bon pour les ados.
- Это насчёт Лизы. - Продолжай.
- C'est à propos de Lisa
Даг Лизы? - Как вышло, что он не с родственниками жены?
Et pas avec ses beaux-parents?
Пьяные Тёлки-3, Инспекция задних проходов-5 и Улыбка Моны Лизы. Спасибо.
Perverses déchaînées, Entrée par-derrière et Le sourire de Mona Lisa.
- Он брат Лизы?
Le frère de Liz?
- Дядя Нед, брат тети Лизы.
Ned, le frère de tante Liz.
- Здесь нет Лизы.
- Il n'y a pas de Lisa ici.
И подбили сына Лизы Сидмен сыграть в увлекательную игру "Метание кирпича".
Et depuis qu'ils avaient appris au fils de Lisa Seadmen un nouveau jeu très sympa : le lancer de brique.
Эй, ты не знаешь где будет вечеринку Лизы Паттерсон?
Hé, tu sais où se passe la soirée de Lisa Patterson
- Вечеринка у Лизы.
- La fête de Lisa.
Это кавер песни Лизы Стенсфилд?
Est-ce la reprise d'une chanson de Lisa Stansfield?
Это работа Лизы Юскаваж.
C'est un Lisa Yuskavage.
Слышала, он пристроился у Маленькой Лизы.
Pas récemment. Elle crèche chez Lisa.
Мои жопа-лизы, жадные до операций, соперничающие сосунки.
Mes lèche-bottes, affamés de chirurgie, mes lèche-bottes compétitifs.
! Ты мог бы сделать что-нибудь приятное для Лизы.
Tu pourrais faire quelque chose de gentil pour Lisa.
Так что я хочу, что все деньги что мы собрали сегодня вечером пошли на строительство... Приюта для Бездомных Животных имени Лизы Симпсон!
Donc je veux que tout l'argent récolté ce soir aille à la construction du centre Lisa Simpson pour animaux abandonnés.
Привет, что-то пошло не так во время операции Лизы?
Est-ce l'opération de Lisa s'est mal passée?
Я просто зашел узнать как дела у Лизы и ребенка.
Je me suis juste arrêté pour voir si Lisa et le bébé allaient bien.
Мне нужно, чтобы вы... принесли мне трусики тонг Лизы Кадди.
Je veux... que vous me rameniez le string de Cuddy.
А у Лизы парень, И она его больше не увидит!
Qu'est-ce qu'on fait?
Может быть они увидят что-то кроме Моны Лизы. Поучаствуют в беспорядках.
Peut etre qu'ils verront un signe dans Mona Lisa ou qu'ils seront pris dans une émeute, ça éveillera peut-être leur conscience politique, et tac.
А знаешь ли ты, майор Дуев... что старший сержант Горбунов - это Коля Горбунов? Одноклассник моей Лизы.
Sais-tu, major Duyev... que le sergent Gorbunov, c'est Kolya Gorbunov... un camarade de classe de ma Liza?
- У моей подруги Лизы.
- Chez mon amie Lisa.
УЛЫБКА МОНЫ ЛИЗЫ
LE SOURIRE DE MONA LISA