Лиланд tradutor Francês
301 parallel translation
Это мистер Лиланд.
C'est M. Leland...
Люди из "Кроникл" сейчас в "Инквайер". Лиланд, лови!
Ces gens qui sont désormais à l'Inquirer, qui étaient au Chronicle jusqu'à hier...
Мистер Лиланд!
Monsieur Leland!
Думаю, Лиланд был прав.
M. Leland avait raison. Certes, ce fut...
Где сейчас Лиланд?
J'ignore où est M. Leland.
Лиланд описывает это в художественном аспекте?
M. Leland fait la critique dramatique? - L'article événement est prêt.
Мистер Лиланд и мистер Кейн много лет не разговаривают.
M. Leland et M. Kane... ne se parlent plus depuis des années.
- Как зовут? - Дэвис Лиланд.
- Comment s'appelle-t-il?
Мистер Лиланд?
- M. Davis Leland?
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Appel de l'etranger, des Etats-Unis, de Californie.
Лиланд, до чего вы дошли?
Vous rendez-vous compte de ce que vous dites?
Нет, Лиланд, минуточку, неужели вы на это пойдете?
Reflechissez ce que vous faites.
Лиланд, вспомните, через меня вы купили все ваши картины, я вам создал коллекцию, я думал, что это будет отдых, а за это...
Souvenez-vous, je vous ai vendu votre premier tableau. J'ai fait de vous un collectionneur pour vous detendre.
- Мне нужен Лиланд Палмер.
- Je cherche Leland Palmer.
O, Лиланд, пожалуйста, что это?
Qu'est-ce qu'il y a?
- Лиланд!
- Leland...
Лиланд... скажи.
Leland, dis-moi.
Лиланд, у нас всё готово для подписания контрактов.
Leland, il faut qu'on passe à la signature des contrats.
Лиланд, что-то случилось?
Leland, qu'est-ce qu'il y a?
Лиланд, мне очень жаль... 17 лет, ей было семнадцать лет...
Leland, je suis tellement navré. Elle avait 17 ans.
Лиланд, мне неприятно, что ты должен проходить через это...
- Lee, désolé de vous imposer ça.
Лиланд узнает, как связаться с семьёй Mэдди.
Leland joindra la famille.
Tелефонный звонок, о котором говорил нам Лиланд.
La nuit de la mort de Laura. L'appel dont a parlé Leland.
- Это не Лиланд.
Ce n'est pas Leland.
Лиланд знает, что вы сделали?
Leland sait ce que vous avez fait?
Лиланд - дитя, заблудшее в лесу, с огромной дырой там, где когда-то была его совесть.
Leland est un pauvre innocent avec un trou béant à la place de sa conscience.
Когда Лиланд убил Жака, его волосы за одну ночь стали седыми.
Leland a tué Jacques. Ses cheveux sont devenus gris.
Лиланд говорил, что в детстве, человека с седыми волосами, жившеего по соседству, звали Робертсон.
Enfant, Leland avait un voisin appelé Robertson.
Лиланд нашёл его, вырвал страницы. Она знала, что он следил за ней.
Leland l'a trouvé et arraché des pages.
И именно Лиланд звонил из офиса Бена Лоре в ночь её смерти.
Il l'a appelé depuis le bureau de Ben, le soir où elle est morte.
Но... этот Боб. Он ведь не может существовать в реальности. То есть Лиланд просто сошёл с ума, так?
Mais ce Bob... il peut pas vraiment exister.
Лиланд, настало время искать путь.
Il est temps que vous cherchiez la voie.
Лиланд, в этот момент познай себя и пребудь в этом состоянии.
Leland, apprenez qui vous êtes et demeurez dans cet état.
Смотри на свет, Лиланд.
Cherchez la lumière, Leland.
Иди на свет, Лиланд. Иди на свет.
Entrez dans la lumière, Leland.
Лиланд?
Leland?
Лиланд, есть идея!
Leland, j'ai une idée.
Лиланд, уймись!
Arrêtez un peu, Leland.
Лиланд не совершал всё этого. Не тот Лиланд, которого вы знали.
Le Leland que vous connaissiez n'a pas fait ça.
Лиланд осознал все те кошмарные вещи, которые он сделал с Лорой и мучился той болью, которую причинил вам.
Leland a fait face à ce qu'il avait fait à Laura. La douleur qu'il vous avait causée le torturait.
Лиланд упокоился с миром.
Leland est mort en paix.
Лиланд всегда находил другую серёжку!
Leland trouvait toujours l'autre boucle d'oreille.
Лиланд Палмер сознался в убийстве Жака, которое, я уверен, он и совершил.
Leland Palmer a dit avoir tué Jacques. Je le crois.
Лиланд, дорогой?
Leland, chéri?
- Лиланд?
- Leland?
- Пока, Лиланд!
- Au revoir, Leland.
Лиланд Палмер!
Leland Palmer.
Хорошо выглядишь, Лиланд!
Vous avez l'air en forme.
Телеграмма от мистера Кейна, мистер Лиланд.
Un câble de M. Kane!
Этого американца зовут Лиланд Дэвис, Дэвис Лиланд.
Je ne sais pas. Un Americain. Il s'appelle Leland Davis.
Лиланд, нам нужна твоя помощь.
- On a besoin de votre aide.