Лобстер tradutor Francês
164 parallel translation
- Жареный лобстер.
- Du homard.
- Жареный лобстер.
- Du homard grillé.
- Жареный лобстер. - Мякоть такая белая. Корочка хрустящая.
- La chair de la perche est blanche, la peau craquante.
Хорошо, что ещё не лобстер у него там был.
Des anguilles... Pourquoi pas un homard?
Это всего лишь лобстер.
Ce ne sont que des homards.
Лобстер или "крабовый суп"?
Du homard ou du crabe?
- Да, сэр. - Всем лобстер или "крабовый суп".
- Du homard et du crabe pour tous.
Он как лобстер, огромный и красный
Avec un gros nez rouge et humide
Лобстер.
Homard.
Лобстер здесь невероятный.
Il est extraordinaire ici.
Знаешь, мне начинает казаться, что может быть лобстер не совсем то, что надо.
Je me demande si le homard est vraiment indiqué.
Это лобстер.
C'est bien du homard.
Лобстер.
Oh, des homards!
Купание, лобстер на обед. Я знаю.
Piscine la journée, et homard pour dîner.
- Великолепный лобстер, Креймер. - Очень хороший.
Merci pour le homard, Kramer.
В этих яйцах есть лобстер?
Il y a du homard dans ces œufs?
В меню есть лобстер.
Devine ce que je fais!
Что такого, если у них есть лобстер?
Je ne l'ai même pas rencontré! J'en ai assez!
Ты же мой лобстер.
T'es mon homard!
Я думал это лобстер.
Je dirais plutôt que ça a un goût de homard.
Он ее лобстер
C'est son homard!
Мы с родителями ходили в ресторан. Каждый четверг, в "Красный Лобстер".
J'allais dîner avec mes parents, tous les jeudis, au resto.
Так вот самый старый друг профессора - неуклюжий вонючий лобстер!
Voici un vieil ami du professeur, un homard grotesque et puant!
Смотрится как лобстер с отростками или...
On dirait un homard avec une tumeur ou...
У меня есть ощущение, что это лобстер.
Je crois que c'était le homard.
Потому что эта планета для меня родная! А теперь, этот новый замечательный флаг... поднимет красный лобстер, который бы не испортил вам ужин...
Parce que c'est ici ma planète mère! un homard rouge qui ne ruinera pas votre diner :
- Ах ты, лобстер!
- Face de homard!
Ты вздорный дурачок, мой трусливый лобстер!
Sornettes! Mon couard homard, tu n'as pas besoin de courage.
- Сейчас скажу. - Лобстер.
- Je l'ai sur le bout de la langue.
А знаешь, возможно, некий синий лобстер видел, куда Профессор спрятал коробку.
Peut-être qu'un homard bleu sait où est cachée la boîte.
Никаких мин, рок-лобстер
Plus de mines Un homard de pierre
Свежий лобстер в Кигали.
Vous nous gâtez.
- Лобстер.
- Homard.
Красный лобстер.
Red Lobster.
Да нет, лобстер был хорош.
Oui, le homard était exquis.
А случайно не тот парень, который скорее всего станет менеджером в "Рэд Лобстер"?
C'est pas celui qui avait été élu futur manager du Red Lobster?
Лобстер, мама?
Du homard, Madame?
Красный Лобстер?
Au Homard Rouge?
О, лобстер, лобстер, лобстер, ты такой вкусный!
Oh, homard, homard, homard, t'es délicieux!
Нет, это скорее лобстер.
Non, ça ressemble à un homard.
Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, на котором были филе миньон, лобстер в белом соусе и многое другое.
Non, c'est juste que je ne sais pas quoi répondre parce qu'on a fait servir les hors d'œuvres dans l'atrium, mais le dîner par lui-même c'était un buffet dans le Self qui comportait un filet mignon ou du saumon aux pommes de terre sautées avec une langouste ciboulette au beurre blanc.
Как ты думаешь них есть виноград или лобстер?
Tu crois qu'il y a des raisins ou des homards?
- Красный Лобстер?
- Au Red Lobster?
Это лобстер, которого кормят говядиной Кобе.
Un homard nourri au boeuf de Kobe.
Рок Лобстер
Rock lobster
онечно, будет тебе лобстер.
Bien sûr que je vais t'en donner du homard.
Да, это был чудесный Мега-лобстер.
Ce homard cheap était délicieux.
- Лобстер.
Un homard.
- Заходи в Лобстер, перекусим.
On va manger un morceau?
... лобстер.
Hoocha, hoocha, hoocha... homard.
Да, это лобстер.
Le homard...