Львёнок tradutor Francês
25 parallel translation
- Львёнок пострадал.
- Bruce a des ennuis.
Выходи, львёнок!
Sors de là, petit lion!
Львёнок.
Un petit lion!
Это классный львёнок, которого надо причесать.
Je sais mais je l'ai gagné à la tombola. Allons-y.
Я львица, а мой сын мой львёнок. Если что-то плохое случится с моим львёнком, я твою задницу порву на мелкие мелкие тряпочки! Хорошо слышал?
S'il arrive du mal à mon lionceau à cause de vous, je vais tellement vous griffer le cul que vous chierez par les côtés.
И львёнок сказал :
Et le lionceau dit,
Он мой львёнок, и я никогда бы не переспала с другим мужчиной.
Il est mon petit lion, et je ne coucherai jamais avec un autre homme.
- Привет, Львёнок Лео.
- Salut, mon petit Leo.
- Мы волновались, Львёнок.
- On se fait du souci, mon petit Leo.
- Ты о чём, Львёнок?
- Faire quoi, mon petit Leo?
Но прежде я должен быть уверен, что ты уезжаешь по правильным причинам. Ты согласен, Львёнок?
Mais d'abord, je dois savoir si tu veux partir pour de bonnes raisons, hein, Leo?
У меня тут львёнок проснулся. После лошадиной дозы Лоразепама через 20 минут.
Je lui ai donné 3.9 milligrammes de Zolazepam il y a 20 minutes de cela.
Баба, хорошенький львенок!
Baba, un lion! Un lionceau!
- Это львенок.
Cours! Bébé lion!
К нему подходит львенок и начинает его теребить.
Les lionceaux commencent à l'embêter.
Львенок продолжает приставать к нему. Лев по-прежнему не двигается.
La lionne commence à l'embêter, à lui monter dessus, à chercher les ennuis.
Конечно, львёнок
Oui, mon petit lion, papa chasseur te l'amène de suite.
И в мерцании звезд, каждый львенок сделал что мог.
En un éclair, chaque bébé fit son ouvrage.
В Королевском лесу жили львица и ее львенок.
Dans le Bois-du-Roi vivait une mère et son lionceau.
Медведи на севере и лисы на юге, все птицы в небе и вся морская живность... все они придут к тебе, львенок,
Les ours du nord et les renards du sud, tous les oiseaux du ciel et la faune de la mer. ils viendront tous à toi petit lion... pour poser une couronne sur ta tête. "
Она зевает, как маленький львенок
Et quand elle baille...
Похоже, львенок хочет стать королем.
Le jeune lion semble vouloir la place du roi.
Так, так, так, разве это не Львенок и Черепаха,
Voilà Fifi Brindacier et Mr Dupont.
- Эй, мой маленький львёнок.
Petit bébé lionceau?
Слоненок из чиа, коровка из чиа и львенок из чиа. Замочите вашу зверюшку на ночь, распределите семена- -поименное голосование. Все просто.
L'éléphant Chia, la vache Chia et le lionceau Chia.