English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Л ] / Любили

Любили tradutor Francês

1,829 parallel translation
Вы любили по-жесткому.
Vous aimez que ça soit brutal.
Вы любили, когда Алан Бредли обращался с вами грубо во время секса.
Vous aimiez qu'Alan Bradley vous traite avec brutalité pendant vos rapports.
Все любили мисс Крини. Она очень вкусно пахла.
Tout le monde aimait Mlle Creaney, elle sentait bon.
Мы любили друг друга.
- Amour. On s'aimait tous les deux.
Компьютером пользовались только ученые, которые любили поболтать друг с другом.
Internet était utilisé pour la communication entre scientifiques.
Мы с Томом любили кино в детстве.
Tom et moi, on adorait le ciné.
Любили друг друга.
Des gens qui font l'amour.
Мы любили наших детей, не так ли, моя дорогая?
Nous aimions nos enfants, n'est-ce pas, ma chère?
Я знаю, вы не любили Уэнборна, и вы, вероятно, рады, что он ушел, но во мне нет такой дряни, как распространяться.
Vous n'aimiez pas Wenborn et vous ne le pleurerez pas, mais personne ne le traînera dans la boue.
Вы любили ее когда-то.
Vous l'avez aimée.
Все любили Кристофа.
Tout le monde aimait Christoph.
Представьте, что вы идете положить цветы на могилу человека, которого вы любили
Tu viens déposer des fleurs, et l'homme que tu aimes n'est plus là.
Вот из-за чего его все любили.
Ça le rendait touchant.
Судя по всему, люди его любили.
On dirait que les gens l'aimaient bien.
Зои и я любили бросать вызов друг другу.
Zoey et moi adorions nous défier.
Ммм. Я и папа любили играть в карты.
Papa et moi jouons aux cartes.
Его все любили.
Il était adoré.
Отомстить человеку, который ответственен за смерть кого-то, кого вы любили - это хобби. Я бы сам хотел так побаловаться.
Vouloir se venger de gens qui ont pris la vie d'un être cher, c'est un loisir que je pratique.
Я врала тебе, потому что не хотела, чтобы у тебя появились какие-то сомнения. Мы с твоим отцом любили друг друга...
Je t'ai menti, car je voulais que t'aies aucun doute.
Оливию всегда очень любили в школе.
Olivia a toujours été beaucoup aimé à l'école.
Десницу любили все.
La Main était aimée de tous.
Все они любили Джона Аррена.
Ils aimaient tous Jon Arryn.
Вы любили его. и не должны прекращать это делать. Ему понадобиться ваша помощь.
♪ so amazing how I survived this road ♪
Вы очень хочется, чтоб люди любили Вас
Vous voulez qu'on vous aime.
Да, любили.
C'est exact.
Потому что по-настоящему меня любили вы, да?
Parce que vous étiez la seule à m'aimer réellement, c'est ça?
Мы же все так любили Патрика.
! Nous aimions tous Patrick.
А суть вот в чем. Вы когда-то любили её.
Le fait est que vous l'avez aimée une fois.
И, хм, вы знаете, мы любили одинаковые вещи :
On aime les mêmes trucs :
Мы любили всех детей, которые так и не стали детьми.
On a aimé tous les bébés qui ne sont pas arrivés.
У вас были отношения, вы любили, но всё закончилось плохо, и это сильно вас ранило.
Vous avez été marié. Vous étiez amoureux, mais ça s'est mal fini, et cela vous a profondément affecté.
Не просто небезразличен. Вы его любили.
Non, vous l'aimiez.
Его все любили.
On l'adorait.
Нет, конечно нет. Все любили Эмбер.
Non, tout le monde l'aimait.
Те, кого мы любили, погибли от руки одного и того же убийцы.
On a tous les deux perdu quelqu'un à cause du même tueur.
Всё, что я могу сказать, все любили Ренни.
Ça allait avec Renny? Tout ce que je peux dire, c'est que tous aimaient Renny.
Все любили Дэниеля.
Tout le monde aimait Daniel.
Знаешь, мама и папа всегда любили тебя больше.
Tu sais, les parents t'aimaient toujours plus.
У меня дома люди... они знали меня и любили меня.
Les gens de chez moi me connaissent et m'aiment.
Я покажу тебе былые времена. Они любили меня в Вегасе.
Tu vas t'amuser, ils m'adorent, à Vegas.
У меня есть приятель с колледжа. Мы любили накуриваться и носиться по библиотекам.
Avec un pote au lycée, on se défonçait à côté d'une petite librairie.
Его все любили.
Il était apprécié.
А мне надо, чтобы меня просто любили такой, какая я есть!
Je veux quelqu'un qui m'aime.
Мой муж - политик. Он хочет, чтобы все любили его.
Mon mari est un politicien Il veut que tout le monde l'aime.
Мы безумно любили друг друга.
On est tombés follement amoureux.
Грейс, человек, которому вы доверяли и любили, предал Вас, так ужасно предал, что Вам пришлось убить его.
Grace, quelqu'un en qui vous faisiez confiance et que vous aimiez vous a trahie- - tellement trahie, que vous avez dû lui ôter la vie.
Все, кто любил Тони, любили и её.
N'importe qui qui aimait autant Tony, vous l'aimiez aussi, pas vrai?
Женщины хотят, чтобы их любили.
Les femmes ont besoin d'etre aimees.
Жили, любили здесь.
Qui s'y sont aimés.
Все его любили.
Tout le monde l'adorait.
Все остальные надзиратели любили его, и даже худшие жулики уважали его.
Tous les gardiens l'aimaient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]