Марса tradutor Francês
386 parallel translation
Человек с Марса. Профессор Гиббс, сэр.
Le professeur Gibbs, Monsieur.
Тогда бы Генрих принял образ Марса,
Alors Harry le belliqueux prendrait l'aspect de Mars, à ses talons, comme des chiens en laisse,
Ну, у Эдди Марса.
En faisant appel à Eddie Mars.
Я лучший клиент Эдди Марса.
Je suis une bonne cliente d'Eddie Mars.
Вы знаете, что Шон Риган сбежал с женой Марса?
Vous saviez que Regan a filé avec la femme de Mars?
Что есть у Эдди Марса на вас?
Comment Mars a barre sur vous?
Начнет с того, что у Эдди Марса есть на тебя.
Dites-moi comment Mars a prise sur vous.
А теперь, когда с этим улажено, что у Эдди Марса есть на вас?
Maintenant que ceci est réglé parlez-moi d'Eddie.
Что указывает на связь Марса с миссис Ратледж?
Qu'est-ce qui relie Eddie Mars et elle?
Который, по слухам, сбежал с женой Эдди Марса.
Qu'on soupçonne de s'être enfui avec la femme de Mars.
Заплатите, чтоб узнать, где жена Эдди Марса?
Et pour savoir où est la femme d'Eddie?
Я работаю на Эдди Марса.
Je travaille pour Eddie Mars.
Это была жена Эдди Марса.
La femme de Mars...
Вы жена Эдди Марса, блондинка, с которой убежал Риган.
Vous devez être Mme Mars... avec qui Regan est supposé s'être enfui.
Гораздо безопаснее было приехать сюда вместе с ней, особенно для Эдди Марса.
Ici c'était mieux. Bien mieux pour Eddie Mars.
Когда жене Эдди Марса починят мою машину, и он узнает, что произошло, последуют большие неприятности.
La femme d'Eddie se réveillera, elle le préviendra... et ça fera du grabuge.
Я лучше спрошу у Эдди Марса.
Je le demanderai à Eddie si on fait vite.
Мы потеряли контакт, когда вошли в магнитное поле Марса.
On a perdu le contact en entrant dans le champ magnétique.
Как только заработает радио, сообщи что мы два раза обошли орбиту Марса.
Quand la radio remarchera, annoncez nos deux orbites autour de Mars.
Это может быть одна из полярных снежных шапок Марса.
c'est peut-être une des calottes polaires de Mars.
Я - Тавал, принц Марса, и я никогда не прощу вас.
Je suis Tawal, Prince de Mars, et je ne vous pardonnerai jamais.
Ты замечательная женщина, достойная стать Принцессой Марса.
Tu es une femme admirable. digne d'être une princesse de Mars. Pourquoi pas?
Я хочу увидеть партию Венеры-Марса. ты хочешь увидеть своего героя, Мавик Чен, мне остаётся только восхищаться им, вот и всё.
Je veux voir le match Vénus-Mars, tu veux voir ton héros, Mavic Chen.
С Марса, Колонии Шестнадцать.
A grandi sur Mars, Colonie 16.
Вы бы хотели, чтобы "Аполлон" не попал на Луну, или мы не достигли Марса, а потом и ближайшей звезды?
Souhaitez-vous que la première mission Apollo n'ait pas atteint la Lune? Ou que nous ne soyons pas allés sur Mars ou sur une étoile?
Мы все еще, в часе Марса.
Nous sommes encore à l'heure de Mars.
Время работы ступени вывода на орбиту Марса составит 5 минут 45 секунд.
Reçu Houston. Le temps de combustion TMI sera de 5 minutes 45 secondes.
Важно иметь в виду, что сигнал с Марса достигает Земли за 21 минуту. Прямой связи с кораблем "Козерог-1" нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад.
On ne peut pas contacter Capricorne 1 et ce qu'on va voir s'est passé il y a 21 minutes.
После того, как капитан Эрл Марк поприветствует членов экипажа на борту судна "Орискани", Они произнесут небольшую речь, а затем экипаж примет участие в торжественном банкете. В конце которого будет подан необычный десерт, 12-метровый торт красного цвета, символизирующий поверхность Марса.
Ce soir à 20 heures, heure d'été zone Pacifique, l'équipage assistera au banquet dont le dessert sera un gâteau rouge de 40 pieds en forme de la surface de Mars.
И Юпитер против Марса стоит,
Et que Jupiter sera aligné sur Mars
За все это время мы тщательно изучили пески Марса, обозначили свое присутствие и исполнили вековую мечту.
A notre époque, nous avons déjà filtré les sables de Mars... y avons établi une présence... et réalisé un siècle de rêves.
Самое поразительное видение Марса было у Герберта Уэллса, написавшего в 1897 году "Войну миров".
Le rêve le plus étonnant à propos de Mars est celui de H.G. Wells... qui a écrit en 1897 La guerre des mondes.
Скиапарелли говорил, что во время близкого подхода Марса к Земле была обнаружена сложная сеть одиночных и двойных прямых линий, пересекающих яркие участки Марса.
lorsque Mars se trouvait proche de la Terre... un réseau complexe de lignes droites, simples ou doubles... qui s'entrecroisent dans les régions claires de Mars.
Лоуэлл зарисовал детали поверхности Марса, в особенности, каналы, так очаровавшие его.
Lowell établit des cartes de la surface de Mars... et en particulier des canaux, qui le fascinent.
Большую часть времени видимость дрожит. Когда видимость плохая, изображение Марса размывается и искажается, и приходится игнорировать то, что видишь.
Dans ce cas-là, l'image de Mars se brouille et se déforme... et il faut oublier ce qu'on a vu.
Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды.
Wallace démontre que l'air sur Mars est bien trop froid et raréfié... pour permettre la présence d'eau.
Образы Марса, описанные Уэллсом и Лоуэллом, манили юного Годдарда, и в возрасте 17 лет 19 октября 1899 года они вылились в поразительную мечту, которое и определило направление всей его дальнейшей жизни.
Les images de Mars inventées par Wells et Lowell... captivent le jeune Goddard... et à l'âge de 1 7 ans... le 19 octobre 1899... elles deviennent une vision irrésistible... qui lui révèle la direction et le but de son existence.
Годдард решил создать машину, которая могла бы долететь до Марса.
Goddard décide d'inventer une machine... qui puisse voyager jusqu'à la planète Mars.
Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
Pourtant, même sans ces canaux, l'exploration de Mars évoque... l'extase que Christophe Colomb ou Marco Polo ont dû ressentir.
в геологически далёком прошлом Марса. Эти воды текли в то же самое время, когда формировались гигантские вулканы на плато Фарсида.
L'eau coulait, à l'époque... où les grands volcans du plateau de Tharsis ont émergé.
Достаточно часто от кратеров тянутся длинные полосы светлого или тёмного материала, сметенного ветром, природные флюгеры на поверхности Марса.
Souvent, on voit près des cratères... de longues traînées de matériaux apportés par le vent... des girouettes naturelles à la surface de Mars.
Чтобы переносить песок в разреженной атмосфере Марса, ветра должны быть очень быстрыми и порою достигать даже половины скорости звука.
Pour déplacer le sable dans cette atmosphère... il faut des vents rapides... atteignant parfois la moitié de la vitesse du son.
Покрытая бороздами земля, напоминающая огромное вспаханное поле давностью в миллиард лет, и одна из самых странных деталей Марса - пирамиды Элизиума, в 10 раз выше, чем пирамиды Египта.
Un sol ridé, ressemblant... à un champ labouré d'un milliard d'années... et l'une des plus étranges formations de Mars... les pyramides d'Elysium, dix fois plus hautes que celles d'Egypte.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы.
Ce serait merveilleux de planer au-dessus de la surface de Mars... de survoler Olympus Mons... le plus grand volcan du système solaire.
Площадь поверхности Марса точно такая же, как площадь суши на Земле.
La superficie de Mars est la même que la surface émergée de la Terre.
Полет над песчаными дюнами Марса пока остается только мечтой.
Frôler les dunes de sable de Mars n'est pour l'instant qu'un rêve.
А разреженная атмосфера Марса не удержит раскрытый парашют.
L'atmosphère raréfiée de Mars n'y freinerait pas le parachute.
В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет.
Au cas où il s'enfoncerait dans le sable... nous voulons être prévenus.
Это был самый первый снимок, пришедший с Марса.
C'est la première image qui nous est parvenue de la surface de Mars.
Тебе не хватает красоты женщин с Марса. Идём, нам многое надо сделать.
Allons-y, nous avons beaucoup à faire.
Скиапарелли объявил, что прекращает изучение Марса.
Schiaparelli annonce qu'il cesse ses observations sur Mars.