English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Матерь божия

Матерь божия tradutor Francês

32 parallel translation
Матерь Божия, молись за нас грешных и ныне и в час нашей смерти.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pêcheurs. Maintenant et à l'heure de notre mort.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.
"Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous..."
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных!
Jésus, le fruit de vos entrailles est bénie.
– Матерь Божия!
- Marie mère de Dieu!
Матерь Божия!
Oh, mère de Dieu!
Матерь Божия, подумал я.
Vierge Marie, je me suis dit, c'est parti!
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Sainte Marie, Mère de Dieu Priez pour nous pauvres pécheurs Maintenant et à l'heure de notre mort.
Матерь Божия, Пресвятая Богородица... Прости мя грешного, спаси и сохрани.
Ô sainte Mère de Dieu, pardonnez à ce pêcheur, accordez-moi votre grâce.
Матерь божия!
Juste ciel!
Матерь Божия!
Doux Jésus!
Матерь Божия!
Nom de Dieu!
Святая Мария, Матерь Божия...
- Sainte Marie, Mère de Dieu.
- Матерь Божия, что это за запах?
Doux Jésus, c'est quoi cette odeur?
Ах, матерь божия, что за горячка!
Notre-Dame du bon Dieu!
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных...
Sainte Marie, Mère de Dieu, Priez pour nous, pauvres pécheurs...
Матерь Божия с горы Кармель.
Notre-Dame du Mont Carmel.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Amen.
Матерь Божия! ( исп. )
Madre de Dios.
Матерь Божия!
Oh, nom de Dieu!
Матерь Божия.
Putain de merde.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Верно. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Ave Maria, mater dei, or a pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.
Sainte marie, mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et a Ynaura de notre mon, amen.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous pauvres pécheurs, maintenant et a Ynaura de notre mon, amen.
Святая Мария, матерь Божия, молись за нас, грешников, и ныне и присно и во веки веков.
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et jusqu'à l'heure de notre mort.
Матерь Божия, босс, она собирается приехать в новое экологическое здание на острове Рузвельт.
Bon sang, chef, elle doit apparaître au nouvel immeuble d'énergie verte sur Roosevelt Island.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей,
Sainte Marie Mère de Dieu, priez pour nous pauvres pêcheurs, maintenant et à l'heure de notre mort.
Святая Мария, Матерь Божия.
Sancta Maria, Mater Dei.
Святая Мария, Матерь Божия...
Sancta Maria, Mater Dei...
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час...
Allez...
Святая Мария, Матерь Божия,
Je vous salue, Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]