English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Мексика

Мексика tradutor Francês

263 parallel translation
Самый лучший выход для нас это Мексика.
Le mieux pour nous est le Mexique.
Австралия, Мексика, Куба. Видите?
Australie, Mexique, Cuba.
А после дела Мексика.
Après ce coup...
Да здравствует Мексика!
bientôt triomphalement. Vive le Mexique! "
- Мне всегда казалось, это помогает. - А как же Мексика?
- Avant, c'était différent.
Это не настоящая Мексика.
Ce n'est pas le vrai Mexique, tu le sais bien.
Мексика : субтропическая страна, расположенная в Северной Америке.
Pays semi-tropical situé entre les méridiens nord et centre.
Нет, Мексика меня не впечатляет.
- Le Mexique, je me méfie.
Мексика... это звучит прекрасно, Кере!
Mexico... que c'est beau, Cherè!
Нас ждет Мексика..
On se disputera le pantalon une fois au Mexique.
В 1910-20ом годах Мексика находилась в состоянии гражданской войны.
Entre 1910 et 1920 le Mexique se souleva.
- Как тебе Мексика теперь? - Всё так же.
- Tu aimes le Mexique maintenant?
Здесь начинается Мексика, мистер Торнтон.
A partir d'ici, c'est le Mexique.
Справа это Мексика.
Plus loin, c'est le Mexique.
Мексика - пока подождет.
Le Mexique. Il attend. Toute ma vie, j'ai voulu être cambrioleur de banque... et porter un fusil et un masque.
Пустыня Сонора, Мексика
Désert de Sonora, Mexique
"Мексика".
- Mexico.
"Мексика".
Mexico.
А где Мексика?
C'est où, le Mexique?
Мексика.
Le Mexique.
В прошлом году мы одолжили больше денег, чем Мексика.
Nous avons emprunté davantage que le Mexique l'an dernier.
Это Мексика, парни.
Ici, c'est le Mexique!
Европа? Мексика?
L'Europe, le Mexique?
- Да! Тихуана, Мексика
BIENVENUE À TIJUANA, MEXIQUE
Слушайте, Мексика там.
Ecoutez, le Mexique c'est là-bas! Ici on parle américain!
Это Мексика?
Le Mexique?
Мексика?
Le Mexique?
Мексика, нахрен, там, далеко, а ты здесь и так оно и есть.
Le Mexique, c'est là-bas et t'es ici. C'est comme ça.
" Мексика и Юкатан.
" Mexique et Yucatan.
Уолл Стрит? Мексика? 84-я?
Ie Mexique, la 84e?
- Гвадалахара, Мексика!
- Guadalajara, Mexico.
Проблем у нас масса, и главная из них, на мой взгляд, - Мексика.
Ie plus important étant, à mon avis, le Mexique.
Мексика и Соединённые Штаты. Рука об руку.
Ie Mexique et les Etats-Unis, une main protégeant l'autre.
Ну извините, мистер Мексика.
Pardon, M. Mexico!
Аляска в три раза больше Мексики тогда как Мексика больше на 0,1 миллиона квадратных миль.
L'Alaska paraît 3 fois plus grande que le Mexique. Le Mexique est plus grand de 10 millions de km2.
- Мексика, я его обхожу.
Mexico, c'est mon boulot.
- Европа не Мексика, Дэвид.
L'Europe n'est pas le Mexique.
И Мексика и Аляска...
Au Mexique et en Alaska...
Мексика?
Mexico?
Возможно Мексика.
Peut-être au Mexique.
Ладно, Мексика пока о помощи не просила, но будем держать в поле зрения.
OK, le Mexique n'a pas encore demandé d'aide, mais gardons un oeil dessus.
Мексика?
Au Mexique?
Мексика!
Au Mexique.
Мексика?
Mexique, Mexique, Mexique.
Мексика, Мексика, Мексика. Мексика, страна Богов.
Mexique, Le pays de Dieu.
Мексика?
Mexique?
- Сеньор, Вам нравится Мексика?
- Vous aimez le Mexique?
Это все Мексика!
Le Mexique.
В Канкун, Мексика.
Cancun, Mexico.
Баха, Мексика
Baja, Mexique
- Мексика?
Le Mexique?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]