Меридиан tradutor Francês
39 parallel translation
Меридиан 71212.
Le Meridian 71212.
[ "Меридиан" ]
- D'où sort-elle?
Вы говорили, что Меридиан появился из измерения, которое пересекается с этим.
Vous avez dit que Meridian avait émergé d'une autre dimension.
- A Меридиан?
- Et Meridian?
Через 12 дней Меридиан перейдет обратно в нематериальное состояние.
Dans 12 jours, Meridian passera dans l'autre dimension.
Когда это произойдет, Меридиан будет слишком нестабилен, чтобы перейти обратно в другое измерение.
Quand cela se produira, Meridian sera bien trop instable pour repasser dans l'autre dimension.
И неудивительно. Когда это произошло, Меридиан был в нематериальном состоянии.
Meridian n'était pas matérialisée quand c'est arrivé.
- Мы сможем удержать Меридиан дольше.
- Nous stabiliserons Meridian.
Меридиан перейдет через 5 дней.
Meridian se déplace dans cinq jours.
Я могу покинуть Меридиан и вернуться с тобой в Альфа квадрант.
Je peux quitter Meridian et repartir pour le quadrant Alpha avec toi.
Когда Меридиан вернется в следующий раз, у нас будет 30 лет, чтобы получше друг друга узнать.
La prochaine fois que Meridian revient, nous aurons 30 ans pour apprendre à mieux nous connaître.
Я сказал Селтин и остальным, что покидаю Меридиан.
Je leur ai dit que je quittais Meridian.
Ты не хочешь покидать Меридиан, правда?
Tu n'as pas envie de quitter Meridian, c'est ça?
Я подумал, тебе бы хотелось знать, что Меридиан нормально перешел, как только мы тебя подняли.
J'ai pensé que vous aimeriez savoir que Meridian s'est déplacée normalement après votre départ.
Нет, он уехал жить со своей названой сестрой в Меридиан.
Il est allé vivre chez sa soeur restée vieille fille.
На улицах Парижа есть 135 медных кружков, которые обозначают нулевой меридиан. Он проходит через церковь.
Scellés dans les rues de Paris, 135 médaillons de cuivre matérialisent le premier méridien zéro qui traversait cette église.
Мы прерываем танцевальную музыку из Меридиан Рум в легендарном Хитлер Отеле в Кэпитал Сити для специального репортажа.
Nous interrompons ce programme musical diffusé depuis le Guardian Room dans le magnifique hôtel Hedford de Capitol City pour un flash spécial.
Доктор Эммет МерИдиан.
Dr Emmett Meridian.
Доктор Эммет МерИдиан.
Le Dr Emmett Meridian.
Одно МерИдиан сказал правильно.
Meridian avait raison sur un point.
Что бы ни думал себе доктор МерИдиан, я не всегда держу других на расстоянии.
Contrairement à ce que le Dr Meridian pense, je ne veux pas toujours maintenir les autres à distance.
Момент прохождения светила через небесный меридиан в конце его суточного движения.
La fin constante et régulière de l'évolution d'une communauté végétale.
Через пару минут он сошёл на станции Меридиан Хилл.
Là il quitte la station Meridian Hill quelques minutes plus tard.
Мой друг из судебного ведомства сообщил по секрету, что Компания Соннерленда, Меридиан была под расследованием уже несколько месяцев.
Un de mes amis à la Justice, m'a dit que l'entreprise de Sonnenland, Meridian, a fait l'objet d'une enquête pendant des mois.
Меридиан, Миссисипи
Meridian dans le Mississippi.
Вы можете узнать время, набрав номер Меридиан 7-1-2-1-2
Pour connaître l'heure veuillez composer le 7-1-2-1-2.
Бритта, ты Принцесса Меридиан.
Britta, tu es la princesse Méridien.
- Меридиан.
C'est Méridien.
"Меридиан Террас"...
Meridian Terrace...
Алекс разговаривал с директором "Меридиан Террас".
Alex a parlé au directeur du Meridian Terrace.
"Меридиан Террас"
Meridian Terrance?
По словам Лесли Таннен Эдисон никогда не был в "Меридиан Террас".
Selon Leslie Tannen, Edison n'a jamais mis les pieds au Meridian Terrace.
Но прежде, хотел поговорить с тобой о "Меридиан Террас".
Avant de le faire, je voulais parler avec toi - de Meridian Terrace
— О "Меридиан Террас".
- De Meridian Terrace.
"Меридиан Терренс"?
Meridian Terrace?
"Меридиан".
Le Méridien.
Серия "Меридиан 3000".
Méridien série 3000... mitre et lame forgées ensemble.
- МерИдиан?
- Meridian?
Меридиан, 315.
On a son adresse :