Меррин tradutor Francês
157 parallel translation
Меррин!
Merrin!
Быть может, Ланкастер Меррин?
Et Lankester Merrin?
- Да. Я - отец Меррин.
Je suis le Père Merrin.
Отец Меррин В долине тени смерти Будь на моей стороне
Père Merrin, dans la vallée de la mort... accompagnez-moi.
Меррин был очень чрезвычайным. Я боюсь.
Je crains que Merrin ait eu des idées bien plus extrêmes.
Возможно отец Меррин выбрал дорогу По которой никто не мог следовать.
Il suivait peut-être une voie que personne ne pouvait suivre.
Реган, вы помните время, Когда отец Меррин пришел к вам
Regan, vous rappelez-vous la visite du Père Merrin?
- отец Меррин был убит.
- Le Père Merrin a été tué.
Когда отец Меррин прибыл, Как он готовился?
Quand le Père Merrin est arrivé, comment s'est-il préparé?
Отец Меррин когда Либо называл демона?
Le Père Merrin a-t-il jamais nommé le démon?
Отец Меррин боялся?
Le Père Merrin avait-il peur?
Каково было ее состояние, Когда отец Меррин видел ее?
Comment était-elle quand le Père est monté?
Меррин побеждал вас?
- Merrin t'a vaincu!
Но Меррин спас его!
- mais Merrin l'a sauvé!
Отец Меррин боялся. Что он будет восхищаться.
Le Père Merrin avait peur de tomber dans l'admiration.
Отец Меррин прдполагал, Что с современным исследованием Это могло случиться скоро.
Le Père Merrin croyait qu'avec les recherches modernes... ce serait pour bientôt.
Это-то, Где отец Меррин боролся с пазузу.
C'est là que le Père Merrin a combattu Pazuzu.
... помните, как Меррин пророчил, Что появятся новые мужчины бороться со злом.
Merrin disait que de nouveaux hommes élimineraient le démon.
Меррин подошел здесь однажды С мальчиком, который был болен очень.
Le Père Merrin est venu ici avec un garçon très malade.
Отец Меррин поможет нам.
Le Père Merrin nous soutiendra.
Вы умераете, Меррин, умираю!
Vous êtes mourant, Merrin, mourant!
Я и Меррин готовы участвовать в этом обмене между нашими мирами.
Merrin et moi avons hâte de participer à cet échange entre nos mondes.
Майор Картер, пожалуйста позвольте Меррин предоставить вам наквадо-реактор.
Commandant Carter, veuillez accepter ce réacteur naqahdah, offert par Merrin.
Насколько я понимаю, ты, Меррин, эксперт по реакторам.
Alors, Merrin, tu es experte en réacteurs.
Итак, Меррин... Насколько я понимаю, ты эксперт по реакторам.
Alors, Merrin, tu es experte en réacteurs.
- Пойдём, Меррин. Я покажу тебе лабораторию.
- Allez, Merrin. je t'emmène au labo.
Извини, Меррин.
- non. Pardon, Merrin.
Если не возражаете, я хотела бы снова видеть Меррин в медчасти.
Si vous le permettez, J'aimerais ramener Merrin à l'infirmerie.
В крови Меррин есть следы кремния, триниума и элемента, который я никогда не встречала.
Son sang a des traces de silicone, de trinium, et un élément inconnu.
Меррин, мы уже встречались с этими негодниками.
nous avons déjà eu affaire à ces choses.
Меррин.
Merrin.
О. Меррин, прости.
Merrin, je suis désolée.
Значит, как только Меррин вернется на Орбан, она пройдет через этот Авериум и её наниты удалят?
Donc quand Merrin rentre, elle subira cet Averium et on retirera ses nanites?
- Но мы не можем просто держать Меррин здесь.
- Mais on ne peut pas garder Merrin.
Почему просто не попросить Калана не забирать нанитов у Меррин?
Essayez de demander à Kalan de ne pas prendre les nanites de Merrin!
Мы не верим, что Авериум пойдёт Меррин на пользу.
L'Averium n'est pas dans l'intérêt de Merrin.
Меррин должна пройти Авериум.
Merrin doit subir l'Averium.
- Меррин, это тебе сказали взрослые.
- C'est ce que disent les adultes.
Меррин, просто мы думаем, что ты не понимаешь чего лишишься, пройдя Авериум.
Merrin, il nous semble que tu ne sais pas ce dont l'Averium te prive.
Хорошо. Это дает нам шанс убедить Меррин.
Bien. ça nous donne le temps de faire comprendre Merrin.
Меррин, похоже, тебе придется провести ещё немного времени с нами.
Merrin, on dirait que tu vas passer un peu plus de temps ici.
Если вы не вернете нам Меррин, я заберу её сам.
Si vous ne renvoyez pas Merrin, J'irai la chercher moi-même.
А что если Меррин думает иначе?
Et si Merrin n'est pas d'accord?
Меррин только одна из многих детей Урронов. И единственная, кто 10 лет изучал наквадо-технологию.
Merrin est une rareté parmi les enfants Urrones, et la seule à avoir passé dix ans à étudier la technologie naqahdah.
Меррин знает.
Merrin le sait.
Меррин, тебе всего 11 лет.
Merrin, tu n'as que 1 1 ans.
Калан прибыл, чтобы сопроводить Меррин назад на Орбан.
- Kalan est venu chercher Merrin.
А как это повлияет на Меррин?
Et les répercussions sur Merrin?
Доктор Джексон понял значение Меррин для её народа.
Le Dr. Jackson a réalisé l'importance de Merrin pour son peuple.
- А теперь приведите Меррин в мой кабинет.
- Envoyez-moi Merrin.
Дети, я хочу, чтобы вы познакомились с моим другом Меррин.
Les enfants, voici mon amie Merrin.