English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Метамфетамин

Метамфетамин tradutor Francês

117 parallel translation
Для наших целей мы используем тиопентал натрия и затем метамфетамин.
Nous allons administrer le penthotal... et ensuite, la méthylamphétamine.
Метамфетамин.
Entre-temps, l'amphétamine...
Хотя оказалось, что ваш сын так или иначе поглощал | метамфетамин.
Bien qu'apparemment votre fils ait été exposé passivement aux methampétamines.
Они трахают друг друга и делают метамфетамин до того, как закончат начальную школу.
Ils se sautent et font des méthamphétamines avant le secondaire.
Потому что, мне показалось это более предпочтительным, нежели сказать, что я готовлю метамфетамин и убил человека.
Parce que dans un sens, ça me semblait mieux que de reconnaître que je prépare des amphéts et que j'ai tué un homme.
Когда пришел продать твой метамфетамин.
Quand il est venu nous vendre des amphéts.
Очень похоже на метамфетамин, но... чертовы кристаллы слишком белые.
On dirait des amphéts, mais... mais c'est trop parfait.
1 % метамфетамин.
En attendant, on a analysé le filtre, et on a trouvé cette même amphét.
я хотел... на сколько всех вставляет наш метамфетамин.
Enfin bref, y a ça, et je voulais aussi... Je voulais vous dire à quel point tout le monde adore les amphéts qu'on a préparées.
Это... не метамфетамин.
Ça, c'est pas de l'amphét.
ћы получим фениластон в трубчатой печи, затем при помощи восстановитильного аминировани € получим метамфетамин, 4 фунта.
On va faire de la phénylacétone dans un four à tube, et on va utiliser l'amination réductrice pour produire 2 kilos d'amphéts.
" от же чертов метамфетамин когда-то был разрешен.
Par exemple, ces saloperies d'amphéts étaient légales avant.
Метамфетамин, в основном.
Essentiellement.
С чего вы взяли, что там готовят метамфетамин?
Comment sais-tu que c'est un labo de meth?
Если честно, я никогда в тебя особо не верил, но метамфетамин?
Je doutais que tu deviennes quelqu'un, mais la méthamphétamine?
Ты хочешь готовить метамфетамин?
Vous voulez préparer de la meth?
- Отвали от меня. Где он? Где ты спрятал метамфетамин?
Où as-tu planqué l'amphétamine?
Это голубой метамфетамин, который мы нашли у твоего нового приятеля.
C'est la meth bleue retrouvée sur ton pote.
Я проверял не натыкались ли они на твой голубой метамфетамин.
- J'ai vérifié avec eux s'ils avaient trouvé les amphètes bleues.
Потом Метамфетамин посадил нас на крючек.
Puis la meth est arrivée.
Посмотрим, не мелькало ли это среди употребляющих метамфетамин.
Voyez s'il y a eu des conversations dans le monde de la méthamphétamine.
Мы принимали метамфетамин, мы смотрели порно, мы трахались в смысле мы смотрели мультфильмы всю ночь что ты хочешь?
- On a pris de la meth. On a regardé un porno, on a baisé et on... a regardé des dessins animés toute la nuit. Que voulez-vous que je...
В его организме был метамфетамин.
Sa toxicologie est revenue positive à la méthamphétamine.
Метамфетамин.
La méthamphétamine.
Значит, ты вышел из МакКрири, вернулся в Гарлан, и снова начал готовить и употреблять метамфетамин?
Après la taule, tu rentres à Harlan pour produire et consommer de la méthamphétamine?
Делать метамфетамин.
Fabriquer de la méthamphétamine.
Метамфетамин - чума наших дней, как египетская саранча, только хуже.
C'est un fléau moderne, pire que les sauterelles.
Он подменил мою Виагру на метамфетамин!
Il a remplacé mon viagra par de la méthamphétamine!
Метамфетамин.
De la méthamphétamine.
Варит метамфетамин.
Il fabrique de la drogue.
Крэк, метамфетамин, героин...
Coke, meth, héro...
Немного кокса. Метамфетамин.
De la cocaïne, méthamphétamine.
Последний раз, когда я там был, я видел как кто-то покупал метамфетамин из автомата.
J'ai vu quelqu'un y acheter de la meth à un distributeur.
Есть вопрос поважнее. Где метамфетамин?
Plus important, où est la méthamphétamine?
Вы продаете им наркотики. Метамфетамин.
Vous leur vendez de la drogue.
О да! Это во время того как ты торчал от каждой таблетки... Не считая крэк и метамфетамин.
C'est quand tu avalais toutes les pilules du monde, sans parler du smack, de la meth et du crack.
Метамфетамин, оксикодон, спиртное.
Alcool et drogues.
В старших классах перешёл на метамфетамин.
La meth, c'est venu au lycée.
Метамфетамин?
La méth?
У нас есть доказательства, что вы изготавливали метамфетамин и незаконно владели оружием.
On vous tient pour fabrication de meth et détention d'armes.
Он сказал, я могу рассчитаться с долгами, готовя метамфетамин.
Il m'a dit que je pourrais sortir du trou si je cuisinais des méthamphétamines.
Однажды, это их главная неудача, уличная банда начинает готовить метамфетамин.
Un jour, ils coincent un gang qui fabriquait du speed.
Метамфетамин.
Meth.
Дэнни употреблял метамфетамин, а потом ради этого начал им приторговывать.
Danny prenait du crystal meth, et puis il a commencé à dealer pour continuer à en prendre.
Но разве ты не знаешь, что сахар для детей как метамфетамин?
Mais savais-tu que le sucre est comme de la méth pour les bébés?
Отдел по борьбе с организованной преступностью говорит, что Джуниор хотел, чтобы Порчетто продавали метамфетамин на северо-востоке.
Apparemment, Junior voulait vendre de la drogue dans le nord-est.
Деньги вырученные за метамфетамин?
C'est l'argent de la meth?
Хорошо, это шоколадный метамфетамин.
Ok, c'est du chocolat aux amphétamines.
Так дай мне ЛСД, оксиконтин и метамфетамин, и я не только буду принимать лекарства, я еще и пердозну что б доказать свою прилежность.
Alors donnez moi du LSD, OxyContin et du crystal meth, Et je ne me contenterai pas de prendre mes médicaments, Je ferai une overdose pour prouver mon engagement.
Это Брэд. Он утаивал метамфетамин.
Il planque la méth.
Кокс, метамфетамин?
Des amphés?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]