Метелица tradutor Francês
26 parallel translation
Матушка-Метелица, ты помогаешь ему!
Perinbaba, chère sœur, tu lui viens en aide!
Матушка-Метелица, ты предала меня!
Perinbaba, tu m'as trahie.
Матушка-Метелица!
Perinbaba!
Я здесь, Матушка-Метелица.
Je suis là Perinbaba.
Матушка-Метелица, почему где-то идёт снег, а в других местах - только дождь?
Perinbaba, pourquoi neige-t-il ici et pleut-il ailleurs?
Я тоже хочу вырасти, Матушка-Метелица.
Je veux grandir aussi Perinbaba.
Матушка-Метелица, ты спишь?
Perinbaba, vous dormez?
Зачем ты всё испортила, Матушка-Метелица?
Pourquoi gâchez-vous ce moment Perinbaba?
- Матушка-Метелица, a ты сделал из меня портниху.
Je suis Perinbaba! Et par ta faute, me voilà couturière.
Играй, Матушка-Метелица, играй.
Jouez Perinbaba, jouez!
Прощай, Матушка-Метелица!
Adieu Perinbaba!
Я - мужчина, Матушка-Метелица, слышишь?
Je suis un homme! Perinbaba, tu m'entends?
Матушка-Метелица!
Perinbaba! Montrez-vous!
Уйми ветер, Матушка-Метелица!
Arrête ce vent, Perinbaba!
Возьми её, Матушка-Метелица!
Prends-là donc, Perinbaba!
Так ты - Матушка-Метелица?
Vous êtes Perinbaba!
Спасибо за радугу, Матушка-Метелица! Ты вспомнила обо мне, но лучше бы ты нашла мою Альжбету!
Merci Perinbaba pour cet arc en ciel, mais je préférerais que vous trouviez Alžbetka!
Я не боюсь, Матушка-Метелица!
Je n'ai pas peur!
Матушка-Метелица устроит нам ветер, и мы облетим весь мир!
Perinbaba nous enverra du vent, et nous ferons le tour du monde.
Эй, Матушка-Метелица, пошли нам сильный ветер.
Eh, Perinbaba, écoutez-moi, faites donc souffler le vent!
Спасибо тебе за всё, Матушка-Метелица!
Merci pour tout Perinbaba!
Куда не посмотришь – в них целятся, Бьет в лица стальная метелица ",
"Sur nos flancs Que le tonnerre irradie le ciel"
Спокойной ночи, Матушка-Метелица!
Bonne nuit Perinbaba!
Это Матушка-Метелица спасла тебя!
C'est Perinbaba qui t'a sauvée!
Ой, Матушка-Метелица!
Et bien, Perinbaba!