Микро tradutor Francês
199 parallel translation
Мы всегда надеялись найти способ изменить её и сделать еще более непреодолимой, так что вместо уничтожения мы сняли пять основных микро-схем.
Nous n'avons jamais abandonné l'espoir de trouver un moyen de la modifier pour la remettre ensuite en marche. Donc plutôt que de la détruire, nous avons retiré les cinq clefs microcircuits.
Ключи очень простые, но микро-схемы внутри очень сложные.
Les clefs sont très simples, mais les microcircuits qui se trouvent dedans sont très complexes.
Вы знаете, предназначение микро-ключа?
Vous connaissez la fonction des micro-clefs?
Отчёт будет неполным, если вы не сообщите, как вы избавились от микро-ключа.
Mon rapport serait complet si vous me disiez comment vous vous êtes débarrassé de la micro-clef.
- Ох, да. Да, я встречался с ним и мы договорились добыть микро-ключ, но видимо что-то произошло раз он попытался сделать это раньше, чем мы планировали.
- Oh oui, je l'ai rencontré et nous avions prévu de prendre la micro-clef, mais quelque chose a dû se produire, c'est pour ça qu'il a essayé de prendre la clef plus tôt.
Они абсолютно уверен в том, что микро-ключа здесь нет.
Et il est absolument certain que la micro-clef n'est pas là.
И вы видите в точности то, ради чего пришли сюда - микро-ключ!
Et vous voyez exactement ce que vous êtes venu chercher : la micro-clef!
Скажите мне, зачем кому-то похищать микро-ключ?
Euh, dites-moi, pourquoi quelqu'un voudrait voler la micro-clef?
Что она имела ввиду говоря микро ключ?
Que voulait-elle dire sur le m... la clef?
Это, уважаемые лорды, репродукция похищенного микро-ключа.
Ceci, messieurs, est la reproduction de la micro-clef volée.
И как понимаете господа, Sabetha показывала суду не тот микро-ключ, который был украден.
Comme vous avez pu le constater, messieurs, quand Sabetha a montré la micro-clef à la cour, en fait ce n'était pas celle qui a été volée dans le coffre.
Вы говорите, у вас есть три микро-ключа в вашем распоряжении.
Vous dites avoir trois des micro-clefs en votre possession.
Принимая во внимание тот факт, что обвиняемый пришел с конкретной целью взять микро-ключ, и учитывая собранные против него доказательства, его вина становится еще более очевидной.
En considérant le fait que l'accusé est venu ici dans le but avoué de retrouver la micro-clef et au vu des preuves accumulées contre lui, sa culpabilité devient plus qu'évidente.
Заключенный будет удерживаться в микро-ячейке, чтобы восстановленным оттуда приблизительно через 700 лет, когда он уже больше не будет представлять для нас опасность.
Le prisonnier sera réduit et maintenu à une taille microcellulaire, afin d'être reconstitué dans approximativement 700 ans, quand il ne constituera plus un danger pour nous.
Наши микро-вирусологи пытаются найти ответ.
Nos virologues essaient de trouver la réponse.
Наши микро-вирусологи все еще могут найти способ.
Nos virologues peuvent encore trouver un remède.
- Микро-редукция удовлетворительная?
Miniaturisation satisfaisante?
Вставь золото в микро преобразователь.
Insère l'or dans le microtransformateur.
Осмотический микро-насос, прямо здесь.
Une micropompe osmotique. Ici.
Наверное микро-конвертер неисправен.
Il a du y avoir un disfonctionnement du micro-convertisseur.
Стандартная. – Микро.
Standard... mini.
Да, сэр - супер-пупер микро помошник фирмы Акме здесь в этой коробочке.
Oui, la solution à tous vos problèmes est dans cette boîte!
Это могут быть остатки микро-взрывного устройства, прикрепленного к энергопроводу и послужившего причиной разрыва.
Ce pourrait être le résidu d'un engin microexplosif dissimulé dans le conduit pour provoquer une rupture.
Это микро-кекс.
C'est un micro-gâteau.
Если вы можете поделиться несколькими микро-реле питания, мы сможем восстановить двигатели черед день-другой.
Avec quelques micro-relais d'alimentation, nous devrions pouvoir réparer en deux jours.
Скажите, пусть захватят дюжину микро-реле питания. Инженерный...
Avec une dizaine de micro-relais d'alimentation.
Компьютер, дай мне микро-индуктор, тип 4.
Ordinateur, micro-inducteur de type 4.
То что, как мы думали, было лимфоцитами, на самом деле куча микро-роботов.
Ce qu'on pensait être des globules de la lymphe... est en réalité une masse de micro-robots.
Микро-роботы, невидимые невооружённым взглядом.
Des micro-robots, invisibles à l'oeil nu.
Мои концепции микро энергетических волн отвергнуты,
L'utilisation des micro-ondes : rejeté.
- Микро - камера - отличная идея.
- Bonne idée, la caméra-bouton.
Тромб мог вызвать микро-инсульт.
Un caillot pourrait causer des mini crises.
Доктор Хауз, есть ли что-нибудь от Микро?
- Dr House, du nouveau au microscope? - Pas encore.
Подергивание может быть микро-приступом, не связанным с диабетом.
Le tic pourrait être sans rapport avec le diabète.
Харви перенёс микро-инсульт ; антикоагулятны ничего не изменили.
Harvey a des mini crises, les coagulants ne changent rien.
И ты хочешь вирусные ДНК и РНК микро структуры.
Donc tu veux l'ADN viral, et un vecteur viral.
Возможно, микро-инсульт или какая-то другая причина вызвали это, или возможно, всё это вообще к делу не относится.
Une petite attaque ou une autre affection sont possibles. Mais ça n'a peut-être rien à voir.
Доброе утро, Микро Шеф.
Bonjour, petit chef.
Идем, Микро Шеф!
Allez, petit chef!
Так не пойдет, Микро Шеф!
Ca ne va pas marcher, petit chef!
Ясно, Микро Шеф?
Compris, petit chef?
Микро Шеф.
Petit chef?
Отдохни, Микро Шеф.
Fais une pause, Petit Chef.
С меня хватит, Микро Шеф.
C'est fini, petit chef.
Маленький... — Микро Шеф, и он мне все говорит.
Petit... Un petit chef qui me dit quoi faire. Un petit chef?
Да, он зовет его Микро Шефом.
Oui, il appelle ça son petit chef.
Немного проветрись, Микро Шеф.
Tu fais une pause petit chef.
Успокойся и возьми себя в руки, Микро Шеф.
Tu te calmes et te détend, petit chef. Tu te calmes et te détend, petit chef.
Микро Шеф?
Petit chef?
Микро?
Micro?
- Микро что?
- Quoi?