Мирна tradutor Francês
78 parallel translation
Уильям Пауэлл и Мирна Лой в фильме "ХУДОЙ МУЖЧИНА", в ролях Морин О'Салливан, Нэт Пендлтон, Минна Гомбелл.
L'INTROUVABLE
Привет, Мирна.
Bonjour. Myrna?
Королева должна наградить Вас, Мирна, за услугу, которую Вы нам оказали.
Vous serez sûrement décorée, Myrna, pour le service que vous nous rendez.
- Удачи, Мирна. - Да, спасибо.
- Bonne chance, Myrna.
Мирна.
C'est Myrna.
Мирна Фергюссон.
Myrna Fergusson.
В конце концов, я ожидала, что Мирна будет в аэропорту. Но не было даже никакого сообщения, когда я прибыла в отель.
Je m'étonne qu'elle ne m'ait pas cherché à l'aéroport et qu'elle me laisse sans nouvelles.
Вчера вечером, в небольшом отеле возле причала... Мирна Фергюссон была застрелена.
Hier soir, dans un petit hôtel près des docks, une Myrna Fergusson a été abattue.
- Мирна Фергюссон.
- Myrna Fergusson.
Мирна Фергюссон была моей сестрой.
Myrna Fergusson était ma sœur.
Мирна должна была встретить меня в аэропорту.
Myrna devait me retrouver à l'aéroport. Mais elle n'est pas venue.
Мирна Фергюссон жива.
Myrna Fergusson est vivante.
Я слышал только Ваш разговор на кладбище. А затем Мирна направила на тебя пистолет.
J'ai pourtant entendu, au cimetière, que Myrna t'avait collé un colt entre les côtes.
Мирна Фергюссон жива!
Myrna Fergusson est vivante.
Я думаю... эти фотографии доказали, что Мирна Фергюссон жива.
Je crois que les photos qui prouvaient que Myrna Fergusson est encore en vie
- Как видите... Мирна Фергюссон жива.
Comme vous le voyez, Myrna Fergusson est en vie.
Он был моей единственной подсказкой, единственным человеком, который знал, мертва Мирна Фергюссон или жива.
Pourquoi aurais-je fait abattre l'homme qui m'aurait appris pourquoi Myrna Fergusson est encore en vie?
Мирна любила меня не за мои голубые глаза, это был мой банковский счёт!
Tu crois que Myrna restait avec moi à cause de mes yeux bleus?
Мирна, безусловно, попытается вступить в контакт со своей сестрой.
Myrna essayera d'entrer en contact avec Danny. On doit l'avoir sous contrôle.
- Имя Мирна Фергюссон больше не упоминается в этом классе! - Почему?
Le nom de Myrna Fergusson n'a plus droit de mention en ces lieux!
Мирна чуть было не испортила нашу репутацию.
Myrna a ruiné la réputation de ce ballet.
- Или имя Мирна Фергюссон ни о чём Вам не говорит?
Mais peut-être que le prénom de Myrna vous est plus familier.
- Мистер Уайман, Мирна жива! Перестаньте притворяться!
M. Wyman, Myrna est vivante, et vous le savez.
Мирна всегда возлагала большие надежды на карьеру в балете.
Myrna était une ballerine merveilleuse.
Вам должно быть известно, что Мирна Фергюссон раскрыла секрет Ваших ваз.
À propos, Myrna Fergusson était au courant du secret des vases chinois.
Мирна была застрелена в отеле "Портленд", Джимом Донованом.
Myrna a bien été abattue à l'hôtel Portland par Jim Donovan.
Почему мертва не только Мирна, но и Уайман Бакстер, Стаут фотограф?
Pourquoi devaient-ils mourir? Wyman, Baxter, Stout... Le photographe et ce Jim Donovan?
И я никогда не пойму, почему Мирна была связана с наркотиками.
Je ne peux pas croire simplement que Myrna ait été associée à un crime.
У меня тоже была сестра тоже член Королевского балета, как и Мирна, участвующая в торговле наркотиками.
J'avais une sœur, également au Ballet Royal, et toxicomane comme Myrna.
Это Мирна.
- C'est Myrna.
Мирна?
- Myrna?
Мирна!
- Myrna!
Мирна!
Myrna, allô?
Мирна...
Myrna...
Мирна!
Myrna!
- Это Мирна.
- C'est Myrna.
Мирна!
Myrna...
Мирна! Алло!
Myrna, allô!
Мирна должна была встретиться со своей сестрой чтобы быть уничтоженой.
Myrna a appelé sa sœur d'ici. Elle devait donc mourir.
Когда мы пресекли контрабанду, Мирна Фергюссон была поймана и согласилась работать с нами... но всё время она работала на тебя.
La drogue était introduite en fraude, comme Myrna l'a dévoilé au Yard. Nous la considérions comme fiable si elle faisait cause commune avec nous.
Нет, Мирна была блестящей схемой.
Myrna voulait se débarrasser de son passé.
Мирна Фергюссон...! ... только что была застрелена.
Myrna Fergusson a été abattue.
Ой, это же Мирна!
Myrna!
Мирна, это же я
C'est moi, Peggy!
Здравствуй, Мирна.
Pardon.
Мирна Лой?
Myrna Loy?
Ой! Хватит жаловаться, Мирна, иди и купи очки!
Ahh, arrête de te plaindre, Myrna, et vas t'acheter des lunettes!
Мисс Мирна oдурела в дoску.
Miss Myrna est devenue complètement marteau!
Знаешь, ктo такая мисс Мирна?
Vous la connaissez?
Это Мирна.
C'est Myrna.
Мирна идёт к нам.
Myrna arrive.