Мы не можем его найти tradutor Francês
110 parallel translation
Мы не можем его найти. Нет ордера? Как же вы сюда попали?
Comment êtes-vous donc entré ici?
- Мы не можем его найти. - Почему?
Pourquoi?
- Короче говоря мы не можем его найти, потому что мы не можем его видеть.
En bref... il est introuvable car invisible.
И сколько эта антипиратская программа будет стоить, если этот так называемый доктор Колльер исчез и мы не можем его найти?
Le programme de cryptage de données inventé par le docteur Collier sera l'invention la plus rentable après l'e-mail. Dites-moi, combien vaudrait ce programme anti-piratage si ce soi-disant docteur Collier disparaissait?
- Технически - нет. Но мы не можем его найти, а нам бы очень хотелось.
Un SDF, pas rasé, portant une casquette à Hollywood.
Мы не можем его найти, но у меня есть оставшиеся детективы и шесть патрульных машин...
Désolé. Vous voulez y penser? Non?
У них был ночной сторож, но мы не можем его найти.
Ils ont un veilleur de nuit, il est introuvable.
Здесь есть ночной сторож, но мы не можем его найти.
Ils ont un gardien de nuit, mais on ne peut pas le trouver.
Тогда, да, думаю оно у нас. Не важно если получилось, если мы не можем его найти.
À moins que ce Tuxhorn ait un TiVo de 10 To, je crois qu'on le tient.
Да. Но он пропал, и мы не можем его найти.
On ne le trouve plus et on est inquiets.
Знаешь почему мы не можем его найти,
savoir pourquoi nous ne pouvons pas le trouver,
Мы не можем его найти.
On ne le trouve pas.
Значит, у нас убийца, который не может вылезти из своей кровати, а мы не можем его найти.
Donc on ne trouve pas un mec qui est dans son lit.
- Потому что мы не можем его найти.
- On ne le trouve pas.
Мы не можем его найти
Nous allons juste avoir du mal à le trouver.
Слушай, мы не можем его найти, если только не пустим луч Богомола прямо в небо, что было бы глупо, да?
Ecoute, nous ne pouvons pas le trouver, à moins que l'on expose La Mante à la lumière du jour, ce qui serait plutôt stupide, non?
Мы искали, но нигде не можем его найти.
Bien sûr. Il n'y a pas de trace de lui.
У него нет коммуникатора, и мы не можем найти его или поднять на борт без него.
On ne peut ni le localiser, ni le téléporter à bord.
Ну, Скотланд Ярд ищет его, и мы не можем найти его нигде. Кроме того, Ваша мисс Бриггс хочет видеть Вас.
Et bien, Scotland Yard le cherche et ne le trouve nul part.Peut-être que votre Mademoiselle Briggs l'a aperçu.
Мы знаем, что каким-то образом ему удалось выбраться из машины. Но на данный момент мы не можем найти его тело.
Il a réussi à s'extraire de son véhicule, mais nous n'avons pas retrouvé son corps sur les lieux.
Думаю вот почему мы не можем найти его.
C'est pourquoi il est introuvable.
Его машина на парковке, весь перед разбит в машине кровь, и мы нигде не можем его найти.
Bonjour, Wilhelm. Sa voiture est sur le parking, l'avant est défoncé, il y a du sang à l'intérieur et on ne le trouve nulle part.
Не знаю, но держу пари, что мы можем найти его в военной базе данных.
Je ne sais pas mais je pense trouver son identité dans la base de données militaire.
Мы, собственно, не можем найти записей о том... кто и когда принимал его на работу.
Nous n'avons pas trouvé de traces de son appartenance à l'entreprise.
Мы не можем попросить парня драться для нас, если не можем его найти, да?
On peut pas demander à un type de se battre si on le trouve pas.
Понятно. Мы не можем найти его, а у полицейских вообще нет никаких шансов остановить его.
Super, on ne sait pas où le trouver et les flics n'ont aucune chance.
Послушай, раз уж мы не можем найти общий язык. То почему бы нам его не промочить?
Si on ne peut pas briser la glace, tu voudrais qu'on s'éclate?
Мы нигде не можем его найти.
II est introuvable.
Мы не можем найти Хольца....... Его подружка-психопатка исчезла.
Holtz introuvable, sa petite amie envolée.
ажетс €, мы не можем найти дефектный ген, который обуславливает ухудшение его эффектов.
On ne trouve pas le gène défectueux qui en est responsable.
Мы не можем найти его.
- Je le trouve pas, chef.
Тромб есть. Мы просто не можем его найти.
- Si, mais on ne le trouve pas.
Все время всплывает имя Джейсона Хетнера, и его мы тоже не можем найти.
Vous avez fait votre travail. Maintenant, on va faire le nôtre.
Мы знаем, кто стрелял, но не можем его найти.
Je sais qui est le tireur, mais je le trouve pas.
Мы не можем найти его.
On ne peut pas le trouver.
Мы не можем найти его.
Une seule question.
- Мы не можем ждать. - Возможно, водитель замешан и мы должны его найти.
Pas d'information avant l'interpellation.
Сами мы его найти не можем и предлагаем премию в десять процентов тому, кто нам поможет.
On ne peut pas le rechercher, donc on offre une prime de 10 % à quiconque nous indiquera où le trouver.
Нам нужно, чтобы заманить его из крышки. Если мы не можем найти его, он должен нас найти
Attirons-le pour qu'il sorte.
Мы исследовали его под микроскопом, Но мы не можем найти связи между ним, Арнеттом, ВМФ или любым другим источником внутренней информации.
On a observé ce type de très près, mais on a trouvé aucune connexion entre lui, Arnett, la Marine ou toute autre source d'information.
Тогда почему мы не можем найти его?
- Pourquoi on trouve rien?
мы не можем пойти на его условия.
- On ne lui donnera rien.
Вообще-то, коммандер, то, что мы не можем найти мистера Мейсона с его фургоном, или его бомбу, вызывает у меня желание вообще отменить поминальную службу.
En fait, qu'on ne trouve ni M. Mason, ni le van ni la bombe, me pousse à annuler cet événement.
Нет. Не знаете, где мы можем его найти?
Où peut-on le trouver?
Мы взяли ДНК с зубной щетки... и оно связывает его, как и остальных, с девушками из бочек, но мы не можем найти связи с Джорданом.
On a prélevé son ADN sur sa brosse à dents. Il est lié aux meurtres comme les autres mais, on n'arrive pas à relier Jordan à l'affaire.
Не подскажите где мы можем найти его семью?
Une idée de comment joindre sa famille? Sa grand-mère vit sur la 4e.
Нет, нет, нет, мы можем сказать, что предыдущий владелец был помешан на чистоте или это была элегантная бабулька, которая попридержала его на случай, если внуки решат к ней зайти.
Et si le précédent proprio était un maniaque, ou une vieille dame qui l'avait acheté pour ses petits-enfants?
Если мы не можем найти Фалько, то мы займемся поисками того, кто нанял его украсть Кулак.
Si on n'a pas Falco, trouvons qui l'a engagé pour voler le Poing.
Вы случайно не знаете, где мы можем его найти?
Vous ne savez pas ou nous pourrions le trouver?
Что и сделал убийца Именно поэтому мы не можем найти его след, как грузоотправителя. да.
C'est ce que le tueur a fait, donc il est intraçable.
Я уверена что вы хотите увидеть Тони, но мы не можем найти его.
Je suis sur que tu veut voir Tony, mais on n'arrive pas a le trouver.