English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Мэйс

Мэйс tradutor Francês

696 parallel translation
Мэйси, Джим, поедете с ним. Будете за ним присматривать.
Macey, Jim, vous irez avec lui.
Спускайся, Мэйс. Справишься сам?
Installe-toi Mace.
Мэйс, это Папаша Чейни. Это его юный сын, который учится в министерстве.
Voici le père Chaney et son fils qui fait des études.
Мэйс, если ты вдруг останешься наедине с Папашей и его сыночком, не поворачивайся к ним спиной. Я знаю.
Si tu te trouves seul avec Pop et son fils, ne leur tourne pas le dos.
Мэйс, у меня не было возможности сказать тебе, что я очень рад снова увидеть тебя.
Je ne te l'ai pas encore dit mais je suis content de te revoir.
Кто, Мэйс? Он верит в честных людей.
Mace croit à la bonté de son prochain.
Нет, Мэйс. Я скажу тебе правду.
Non, je vais te dire la vérité.
Похоже на то, Мэйс.
Ça en a l'air.
Мэйс, как ты думаешь, мы могли бы обосноваться в Монтане?
Tu crois qu'on pourrait aller au Montana?
- Бывают. - Что еще, Мэйс?
Ils sont aux alentours...
Я говорю, что там полно индейцев, Мэйс!
Simplement qu'il y a un tas d'Indiens au Montana.
Это просто чувство, Мэйс. Это просто чувство но...
C'est juste un sentiment que j'ai... mais...
Мэйс, что она хотела этим сказать?
Qu'est-ce qu'elle a voulu dire?
Ты, Мэйс?
Toi Mace?
Просто не знаю, что сказать, Мэйс.
Je ne sais pas quoi te dire.
Твоя доброта не спасет от тюрьмы, Мэйс.
Tu n'es pas fait pour la prison.
- Да где-то с Мэйбл финансы выбивают.
Il cherche des capitaux avec Mabel.
Боишься, что я помешаю тебе с твоей ненаглядной Мэйбл?
Tu veux être tranquille avec ta petite Mabel?
Я и Миртл Мэй вернулись из Де-Мойна и стали жить с Элвудом.
Myrtle Mae et moi, on est venues de Des Moines pour vivre avec Elwood.
А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться... с молодыми людьми.
Et moi, j'essaie de lancer Myrtle Mae dans le monde... en lui présentant un groupe de gentils jeunes gens!
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну.
Myrtle May, j'espère que tout au long de ta vie... un homme ne te déchirera jamais tes vêtements pour te jeter à l'eau...
Хорошо бы не было этого завтра! Если там нам с Миртл Мэй придется жить вместе с этим кроликом!
Je voudrais que demain ne voie jamais le jour... si Myrtle Mae et moi, nous devons vivre avec ce lapin!
Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело?
Si on veut vivre avec Harvey, qu'est-ce que ça peut vous faire?
Магазин мадам Мэй не обслуживает женщин с потрясающей фигурой.
Madame Mae est indigne d'une femme bien faite.
Вы оказались на промежуточной территории вдвоем с рядовым Мэйером?
Quand vous avez atteint le no man s land, étiez-vous seul avec le soldat Meyer?
Вы оказались на промежуточной территории вдвоем с рядовым Мэйером?
Vous étiez tout seul avec le soldat Meyer au milieu du no man s land.
Вдвоем с Мэйером?
Moi et Meyer, seulement?
Вместе с Мэйером.
Moi et Meyer.
Извините, Мэйхью, приходите потом, с менее волнующим делом, например, о почтальоне покусанном бездомной собакой.
Je regrette, revenez avec une affaire moins prenante. Un facteur mordu par un chien errant, par exemple.
Лула Мэй должна быть дома с мужем и детьми.
Sa place, c'est avec son mari, son frère et ses enfants.
Капитан, здесь с удобствами могло бы разместиться все население штата Мэйн.
Cet endroit pourrait accueillir tout l'État du Maine!
- Я видел его с Мэйеллой.
- Et je l'ai vu...
Ну, тем вечером... я пришел из леса с вязанкой дров... и услышал, как Мэйелла кричит, как только я добрался до забора.
Tard cette nuit-là, je revenais de la forêt avec du petit bois, et j'ai entendu crier Mayella, une fois près de la clôture.
Но когда я освободился, я побежал к окну, и я увидел его с моей Мэйеллой!
Mais quand je me suis libéré, j'ai couru à la fenêtre et j'ai vu ce type avec ma Mayella.
Вы согласны с его описанием повреждений Мэйеллы?
Êtes-vous d'accord avec sa description des blessures?
Итак, Том... вы были знакомы с Мэйеллой Вайолет Юэлл?
Vous connaissiez Mayella Violet Ewell?
Все дамы Мэйкомба, включая мою жену, будут стучать в его дверь и приносить пироги с тортами.
Toutes les dames de Maycomb, y compris ma femme, frapperont à sa porte pour lui apporter des gâteaux.
Мэйс, мы остановимся там в кантине.
Mace, on va s'installer là-dedans.
- Мэйс.
- Des ours bruns.
Присядь, Мэйс.
Assieds-toi!
Я устал, Мэйс.
Je suis fatigué.
Мэйс, нам нужны деньги.
Il nous faudra de l'argent.
Ты слышишь это, Мэйс?
T'as entendu Mace?
Ты здесь, Мэйс?
T'es là Mace?
" никто из нас не видел Роун, дочь Мэй Моррисон, начиная с прошлого года.
"Rowan Morrison a disparu depuis un an. " Elle n'a que douze ans.
" никто из нас не видел Роун, дочь Мэй Моррисон, начиная с прошлого года.
"Personne n'a vu Rowan, " la fille de May Morrison depuis longtemps.
- Ты не захватишь с собой провизию Мэй?
- Tu ne dînes pas avec nous May?
Поговори с Мэй.
Demande à May.
- Нет, я Мэйндриэн Пэйс. Я провожу расследование для страховой компании.
- Non, M. Pace, l'expert de la compagnie d'assurance.
Мэйндриэн Пэйс.
Ici Maindrian Pace.
Это мистер Мэйндриэн Пэйс из "Чейз ресёч".
Maindrian Pace, des Enquêtes Chase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]