Над чем ты сейчас работаешь tradutor Francês
23 parallel translation
- Над чем ты сейчас работаешь? .
Tu as quelque chose de nouveau à raconter?
- Над чем ты сейчас работаешь?
- Sur quoi travailles-tu?
Покажи нам, над чем ты сейчас работаешь...
Montre-nous tes travaux...
Над чем ты сейчас работаешь?
- Sur quoi travaillez-vous?
Только отойди и покажи нам, над чем ты сейчас работаешь.
Sors de là et montre-nous comment tu es.
"Над чем ты сейчас работаешь?"... "Хочу поехать с тобой"...
"Sur quoi travailles-tu?" "Je voudrais t'accompagner."
Так над чем ты сейчас работаешь?
Et sur quoi travaillez-vous en ce moment?
Над чем ты сейчас работаешь?
Sur quoi travaillez-vous?
Так расскажи, над чем ты сейчас работаешь?
Alors dis-moi, sur quoi tu travailles ces jours-ci?
Над чем ты сейчас работаешь?
Sur quoi travailles-tu en ce moment?
- Над чем ты сейчас работаешь?
- Sur quoi tu travailles?
Всё это - твои текущие проекты, всё, над чем ты сейчас работаешь для Пауни.
Ce sont tous tes projets en cours, tout ce que tu fais pour l'instant pour Pawnee.
Так над чем ты сейчас работаешь?
À quoi travailles-tu en ce moment?
Так над чем ты сейчас работаешь?
Alors, ce truc sur lequel tu travailles?
Над чем ты сейчас работаешь?
Sur quoi travailles-tu?
Да, над чем ты сейчас работаешь?
Sur quoi travaillez-vous en ce moment?
Над чем ты сейчас работаешь?
Vous êtes sur quoi?
Над чем ты сейчас работаешь?
- Sur quoi travailles-tu en ce moment?
- Ты сейчас над чем-нибудь работаешь?
- Travailles-tu à quelque chose?
Над чем ты сейчас работаешь?
Tu travailles sur quoi?
Так над чем ты сейчас работаешь?
Tu travailles sur quoi?
Ты над чем-нибудь сейчас работаешь?
Tu travailles sur des projets?
Так над чем ты работаешь сейчас?
Donc tu travailles sur quoi là?