English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Н ] / Найтан

Найтан tradutor Francês

116 parallel translation
Питер жив, Найтан.
Peter est en vie, Nathan.
Директор Найтан Гарднер
PROVISEUR NATHAN GARDNER
Найтан - самый талантливый заместитель окружного прокурора Нью-Йорка, которого я когда-либо знал.
{ \ pos ( 192,45 ) } Nathan, le meilleur assistant du procureur que New-York ait connu.
- Так, Найтан, действительно, эти слухи верны?
- Les rumeurs sont-elles vraies?
Когда Найтан вцепится в какое-нибудь дело, то он не выпустит просто так, как добычу.
Nathan n'abandonne jamais.
Найтан, когда ты здесь...
Nathan, tant que tu es là...
Ты очень хорошо смотришься в костюме, Найтан.
Le costume te va bien.
- Найтан!
- Nathan!
- Не разговаривай со мной, папа. - Найтан.
- Ne me parle même pas.
Ты должен выбрать, папа. - Твой клиент или твоя семья. - Найтан.
Tu vas devoir choisir un camp, ton client ou ta famille.
Артур... о чем Найтан говорил про Линдермана...
{ \ pos ( 192,245 ) } Arthur... { \ pos ( 192,245 ) } Ce que Nathan disait de Linderman...
Найтан - окружной помощник прокурора.
Nathan est assistant du procureur.
Теперь Найтан жаждет крови.
Maintenant Nathan est hors de contrôle.
Найтан должен умереть.
Nathan doit mourir.
Найтан.
Nathan!
- Найтан, ты уверен, что ты хочешь сейчас это сделать?
Tu es sûr de vouloir faire ça?
- Радует, что я вижу тебя, Найтан.
Moi aussi, je suis heureux de te voir.
Ты родился с талантом, Найтан.
Tu es né avec un talent.
Это наше предназначение, Найтан, в семье Петрелли.
Cela peut être notre héritage, pour le nom Petrelli.
Но я думаю, что Найтан может быть тем человеком.
Nathan pourrait être ce visage.
Мой сын, Найтан Скотт, хороший человек, но иногда люди делают забавные вещи под давлением или от отчаяния.
Mon fils, Nathan Scott, est un homme bien, Mais parfois, les gens agissent bizarrement face à la pression et à la dépression.
Он yзнал, что eго напарник Тан работаeт на Триады. Но прeждe, чeм он нашёл yлики, eго yбили.
Il a appris que Tan était mêlé aux triades, mais il a été tué avant de pouvoir le prouver.
Пять лeт назад Рики Тан кyпил станок на чёрном рынкe.
Il y a 5 ans, Tan a racheté la presse.
Знаешь, я знаю, что твой сын не совсем подходит, но Нейтан играет на уровне штата, и я не понимаю, зачем ты хочешь, чтобы твоего ребенка унизили таким образом.
Je sais que ton fils ne s'adapte pas bien, mais c'est le cas pour Nathan, et je ne vois pas pourquoi tu voudrais humilier ton fils comme ça.
Суд над Бердом назначен на следующий месяц, Айлин Нэйтан хотела подготовиться.
Le procès de Bird est dans un mois et llene Nathan veut être prête.
У меня уже есть полный набор отпечатков зубов Айлин Нэйтан на моих филейных частях.
J'ai toute la mâchoire de Ilene Nathan plantée dans l'derrière.
А что, натравишь на меня полицию, НЭйтан?
Et alors, tu vas me coller les flics au cul, Nathan?
Конечно, Вы можете нажать на курок, Нэйтан.
Evidemment que vous pouvez appuyer sur cette gâchette, Nathan.
И если я не ошибаюсь, это конгрессмен Нейтан Петрелли, по слухам, выбор губернатора Малдена на сенатское кресло Дикенсона.
Et si je ne me trompe pas, c'est Nathan Petrelli que le Gouverneur Malden choisirait pour le siège de Dickenson.
Ты думаешь, что ответы на твои вопросы где-то вокруг тебя, Нейтан.
Tu penses que les réponses à tes questions te sont d'une certaine façon extérieurs, Nathan.
Найтан!
Nathan!
Смотри, Нейтан вернулся на выходные домой.
Nathan est revenu en ville.
"Я - Нейтан Скотт, мистер Большой Стрелок, набираю очки на тачдаунах"
Parce que je me fiche du nombre de buts que tu as marqués cette saison
Чувак, мы ждем этого с наших дней на Ривер Корте, тогда еще Люк говорил постоянно о том, что Нейтан не подходит для Пи Сойер, и как он планирует украсть ее у него.
Je dois aller faire pipi. - J'aime cette chanson des Cheap Trick. - Elle est bien.
А Нэйтан говорит, что ты не отвечаешь на его звонки.
{ \ pos ( 192,210 ) } Et Nathan me dit que vous évitez ses appels.
А это кадр того момента, когда вы сказали, что Нейтан переспал с вами, и на экранах появилось слово "Правда".
C'est une image après que vous ayez dit que Nathan avait couché avec vous, et que les moniteurs aient dit "vérité".
Как бы, Нейтан и Брук записали свой секс на видео еще в школе.
Disons que Nathan et Brooke ont fait une vidéo porno au lycée.
В конце концов, нас не было в городе на тех выходных А ты был, Нейтан
Mais nous étions sortis ce week-end, et tu étais en ville.
Нейтан сам на себя не похож.
Il n'est plus vraiment lui-même ces derniers temps.
Нейтан, ты скоро станешь богаче на семь миллионов.
Nathan, tu vas être plus riche de sept millions.
Тэй, тебе повезло, если бы Нейтан нас не разнял, то на Рождество я бы отправляла на одну открытку меньше. О, нет.
Si j'avais continué, j'aurais eu une carte de vœux en moins à envoyer.
Нейтан? Марион ищет Теда, и она не знает, на что способна.
{ \ pos ( 192,230 ) } Marion est à la recherche de Ted.
Меня зовут Нейтан Скотт, и я бы хотел записаться на Ваши лекции, но я уже много пропустил, поэтому мне нужно Ваше разрешение.
Je m'appelle Nathan Scott, et j'aimerais être dans votre classe mais j'ai besoin de votre permission pour entrer en retard.
Нейтан, больше всего на свете Лукесси хочет помочь своим пациентам.
Lucassi ferait tout pour aider ses patients. C'est un bon médecin.
Не отвлекайся на радио! - Нейтан.
Arrête!
Не вдаваясь в подробности, я собираюсь сорвать на этом деле крупный куш, Нейтан.
Sans trop de précisions, je compte me faire une petite fortune.
Нейтан, не жениться ли тебе на этой женщине?
Je t'en prie, épouse cette femme! Désolée.
Нейтан, я могу тебе помочь найти ответ на этот вопрос.
Je peux t'aider à répondre à cette question.
Да. Ты справился на славу, Нейтан.
Tu as été super.
Нейтан, давай. Ведь если бы я мог такое, зачем мне здесь оставаться... изображая Джеда Клампета из "Деревенщины из Беверли-Хиллз" с дробовиком на коленях?
Si j'étais capable de faire ça, je serais pas là, un fusil à la main.
Нейтан, надо поговорить... что будет, когда мы найдем его.
{ \ pos ( 192,240 ) } Dis-moi ce que tu feras quand on le trouvera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]