Нарукавники tradutor Francês
18 parallel translation
Джеймс, мои нарукавники и мой меч, пожалуйста.
James, mes manchettes et mon épée.
И они носят маленькие плавательные нарукавники и бегают вокруг.
Ils ont leurs petits brassards pour nager et ils courent au bord...
Надень нарукавники и не мочи голову.
Sur le matelas. Ne te mouille pas la tête.
У него наплечники в золоте, нарукавники в золоте... Шапка в золоте, и вообще, везде золото.
Avec ses épaulettes dorées, ses manchettes dorées, son chapeau doré...
Сообразительные водители говорят, "нарукавники, пожалуйста"
les conducteurs avisés disent le "bras enveloppé."
Нарукавники энтерпрайз с сожалением сообщает вам, Что вы были уволены.
L'entreprise Bras enveloppé a le regrets de t'annoncer que tu as été virer.
Не похоже на то, что ты носишь флотис ( надувные нарукавники ). Ты протиснешься как старая зубная паста.
Fraie-toi un chemin, comme du dentifrice.
Офигеть, леди и джентльмены, внимание, он снимает нарукавники.
Mesdames et messieurs, on enlève les brassards!
У тебя есть нарукавники.
Tu as tes brassards.
Ну вот чьи это еще нарукавники?
Je veux dire, à qui sont ces brassards?
Ну, я могу пойти и купить тебе надувные нарукавники в сувенирном магазине.
Je pourrais aller t'acheter des bouées à la boutique de cadeaux.
Надевай нарукавники.
Mets tes bouées.
Не было ли у других двух супергероев... не носят ли они шипованные нарукавники?
Les 2 autres super-héros... ne portaient pas des brassards à pointes?
Нарукавники Агамемнона, доспехи Афины, шлем Посейдона.
Les brassards d'Agamemnon, les gantelets d'Athéna, le casque de Poséidon.
Я хотел бы посмотреть на новые нарукавники после миссии проверить, что они настроены правильно.
J'aimerais vérifier les nouveaux gants après la mission... vérifier qu'ils sont bien ajustés.
Нарукавники могут поглощать широкий спектр инфразвуковых волн.
Les gantelets peuvent absorber une large bande d'ondes infrasons.
Сколько эти нарукавники могут выдержать?
Combien peuvent encaisser ces gantelets?
Я не про нарукавники беспокоюсь?
Ce ne sont pas les gantelets qui m'inquiètent.