Ни в малейшей степени tradutor Francês
12 parallel translation
Ни в малейшей степени.
Pas le moins du monde.
- В смысле того... И это не флирт, ни в малейшей степени. Мужчина и женщина не могут быть друзьями, потому что всегда между ними стоит секс.
- Selon moi, et ce n'est en aucun cas de la drague, un homme et une femme ne peuvent pas être amis sans que le sexe s'en mêle.
Ни в малейшей степени, милорд.
Pas le moins du monde, monsieur.
- Я не дёргаюсь ни в малейшей степени.
Je ne suis pas stressé. Moi, si.
- Ни в малейшей степени.
- Pas le moins du monde.
Ничего из этого ни в малейшей степени?
Rien de cela te semble un peu a côté de la plaque?
Сэр, вы хотите сказать мне, что вас ни в малейшей степени не волнует тот факт, что вам знаком подсудимый и его положение в обществе?
Donc vous n'êtes pas influencé par le fait de connaître l'accusé et la place qu'il occupe?
Боюсь, ни в малейшей степени.
Pas le moins du monde, j'en ai peur.
Ни в малейшей степени.
Pas du tout.
- Ни в малейшей степени.
Pas le moins du monde.
Ни в малейшей степени, нет.
Pas du tout...
ни в чем себе не отказывай 19
ни в чем 292
ни в чём 175
ни в коем случае 1315
ни воды 44
ни в какой 20
ни вам 24
ни в 18
ни вы 58
ни в коей мере 32
ни в чем 292
ни в чём 175
ни в коем случае 1315
ни воды 44
ни в какой 20
ни вам 24
ни в 18
ни вы 58
ни в коей мере 32