Ниггеры tradutor Francês
149 parallel translation
Было странно, что в первой половине дня, она постоянно обращалась к индийцам "ниггеры".
Le plus bizarre, c'est que toute la matinée elle appelait les Indiens des "nègres".
Ниггеры - это западные индийцы, а эти - черножопые "!
Les nègres c'est aux Antilles... Ces gens sont des métèques.
Она сказала : "Нет, нет, все крикетисты - ниггеры".
Non, non, elle disait, tous les joueurs de cricket sont des nègres
Я должен найти другое место для питья. Тут ниггеры.
Va falloir que j'aille boire ailleurs, y a des Blacks ici.
Ниггеры не получают ни черта.
Les Noirs ont que dalle.
Я заставлю твою жену работать на улице, где ее будут трахать ниггеры и пуэрториканцы.
Je foutrai ta poufiasse sur le trottoir oû elle se fera sauter par des nègres.
Черные и... Ниггеры.
Il y a deux catégories, les Noirs et les négros.
И ниггеры должны исчезнуть.
Les négros doivent se casser.
Каждый раз, когда черные хотят провести свое время хорошо, появляются тупые ниггеры и похеривают всё.
A chaque fois que des Noirs veulent passer un bon moment... il y a des négros qui viennent foutre la merde.
Нихера нельзя сделать, чтобы тупорылые ниггеры не похерили это.
Pas moyen de faire quelque chose sans qu'un négro vienne faire chier!
Потому что ниггеры стреляют в экран.
Parce que les négros tirent sur l'écran!
Хрен, что можно иметь, если вокруг тебя живут ниггеры.
Y'a pas moyen de faire un truc quand t'es entouré de négros.
Покрась его в белый и надейся, что ниггеры подумают, что это детская кроватка.
Peins-la en blanc, les négros croiront que c'est une corbeille.
Нихера нельзя иметь в доме, почему? Потому что ниггеры вломятся к тебе в дом.
Pas moyen d'avoir quelque chose, parce que les négros volent tout!
Ниггеры живут по соседству, вламываются к тебе в дом, приходят на следующий день и говорят :
Des négros qui vivent au-dessus, vont te cambrioler et te diront le lendemain...
Ниггеры всегда хотят уважения за то, что они должны делать. За какую-то херню, которую они обязаны делать.
Les négros veulent toujours faire crédit pour quelque chose qu'ils sont supposés faire.
Ниггеры говорят херню, типа : "Я забочусь о моих детях".
Les négros disent : "Je prend soin de mes enfants!"
Ниггеры обожают не знать.
Les négros adorent ne jamais rien savoir.
Ниггеры обожают быть реальными.
Les négros adorent être des vrais.
Ниггеры ненавидят знания. Блять!
Les négros détestent apprendre.
НИггеры вламываются к вам домой, хотите сберечь деньги?
Ils viennent vous cambrioler, vous voulez chacher votre argent?
Потому что ниггеры не читают.
Parce que les négros ne lisent pas!
Ниггеры просто тупые, обожают ими быть и поют о тупости.
Ils adorent être cons, et en plus ils chantent.
Ниггеры воспевают пособия!
Les négros chantent sur l'aide sociale!
Ниггеры трясутся как каштанка.
Les négros tremblent dans leurs chaussettes!
Ниггеры забирали.
Les négros si.
Эти ниггеры вообще ни о чем.
C'est tout ce que les négros veulent savoir.
Так какого черта эти ниггеры делают тут?
Putain, qu'est-ce qu'il se passe avec ces gens?
Некоторые ниггеры, некоторые писаки, как Мартин Лютер Кинг... или гребаный Цезарь коми Чавез, забивают другим голову чушью.
Certains nègres, certains de leurs écrits sur Marthin Luther King... ou ce putain de Cesar commie Chavez, sont plus adaptés à leur tête.
Эти ниггеры получили то, что они заслужили... и мы все знаем это.
Ces nègres ont eu exactement ce qu'ils méritaient... et on le sait tous.
Чёртовы ниггеры, у них даже деньги воняют.
Ces putains de négros salopent leurs biftons.
Эй, как мои ребятки? Йоу, эй, чё как дела ниггеры, чувак?
- Comment ça va, les gars?
И он говорит : "Я хочу, чтобы все мои ниггеры-братки из Америки вернулись в Африку, и были там счастливы".
"Je veux que tous les africains... " mes frères nègres d'Amérique... rentrent en Afrique et soient heureux. "
И все ниггеры Америки уже в Африке.
Et tous les nègres d'Amérique... se retrouvent en Afrique.
Эти ниггеры слишком сильны.
Ils sont trop forts, ces nègres.
Ниггеры, вы что, не слыхали?
T'es sourd ou quoi?
Вы, ниггеры, слишком много болтаете.
Les renois, vous êtes trop bavards.
Ниггер, там нет ферм, но там есть местные ниггеры, бама.
Y a pas de fermes là-bas, mais ils avaient des super pompes.
Ты будешь играть жестко, честно... и ниггеры еще увидят, что ты можешь постоять за своих друзей.
Tu fais pas semblant et tu t'assures de rester fidèle aux tiens et que ça se sache.
Вы что, ниггеры, йо.
Vous êtes mes potes.
Мы же балтиморские ниггеры, вы забыли?
On est potes depuis tout petits, rappelez-vous!
- Вы же мои ниггеры.
- Vous êtes mes potes.
Истсайдские ниггеры против вестсайдских.
L'Eastside contre le Westside.
Бросайте все, ниггеры, кроме охоты на этого ублюдка.
Vous ne faites rien avant d'avoir retrouvé cet enculé.
Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры- -
J'ai appelé Bell uniquement parce que ces renois...
- Онион и его ниггеры-неудачники.
- Onion et ces petits joueurs de renois.
Ты думаешь, файв-О есть дело до того, что ниггеры тут ширяются?
Les keufs s'intéresseraient aux renois qui se défoncent?
Если твоя аудитория - ниггеры из башен, именно такой ход принесет нужный эффект.
Si ce message s'adresse aux occupants des tours, il est très clair.
Пока он не появился, ниггеры глодали кости... и все пальцы у них были в жире.
Avant ça, on devait rogner les os et se dégueulasser les doigts.
Долбаные ниггеры.
Les Blacks de la cité.
Возвращайтесь в город и напишите в газете, что ниггеры не сдаются, вы больше никого не убьёте! Мистер Гримм!
Je sais que vous n'avez aucune raison de me croire et je comprends tout à fait.