Нэнси tradutor Francês
1,873 parallel translation
И Нэнси восстановят на работе, с той же зарплатой.
Et que Nancy soit réintégrée. - D'accord.
Денни, Нэнси. Нэнси, Денни.
Denny, je te présente Nancy.
Ну, Нэнси, ещё будучи в школе я начал бизнес по ремонту компьютеров.
J'étais un lycéen qui avait l'affaire de réparation d'ordi.
Привет, это Нэнси.
Laissez un message...
И всего самого хорошего тебе, Нэнси.
Bon courage à toi, Nancy.
Эй, Кики, это Нэнси. Привет, подруга.
Kiku, c'est Nancy.
Моя бывшая партнерша Нэнси по-видимому поставляла вам определенные вещи.
- Qui? Mon ancienne associée, Nancy, vous fournissait, apparemment.
Сколько раз Нэнси гнобила тебя все эти годы, унижала тебя, заставляла чувствовать совершенно никчемным мужиком?
Combien de fois Nancy t'a laissé tomber, rabaissé, fait sentir que t'avais aucune valeur humaine?
Даг, привет, это Нэнси.
- Doug, c'est Nancy.
Ох, Нэнси! Нэнси, мы скучали по тебе здесь.
Tu nous manques.
Нэнси заботиться только о своем деле и самой себе.
Nancy ne s'intéresse qu'à elle et à son business.
Да, но это было до того, как ты пошел к Нэнси и постарался заключить сделку с ней.
Ouais, avant que t'ailles voir Nancy pour faire monter les enchères. - Quoi?
А ты знаешь, что Алекс и Кику работают на Нэнси?
Tu savais qu'Alex et Kiku bossaient avec Nancy?
Что вам здесь надо? Моим клиентам нравится твой товар. И мне чертовски не хотелось бы их потерять только лишь из-за того, что наши с Нэнси дороги разошлись.
Mes clients adorent ta marchandise et je ne veux pas les décevoir.
Но, что важнее, мы подцепили большую рыбину для тройного неформального инвестиционного фонда благодаря взносу Нэнси.
Mais plus important, on vient d'attraper un gros poisson. Le triple du fonds Angel, grâce à Nancy.
Мои поздравления, Нэнси.
Félicitations.
Было ли это преднамерено, когда осудили Тоню Хардинг за выбивание Нэнси Кэриган? ( прим. имеется ввиду шумное дело 1994 года о нападении на фигуристку )
Etait-ce délibéré lorsque Tonya Harding a essayé d'éliminer Nancy Kerrigan?
Как-будто я был ее Сидом, а она моей Нэнси, а потом я бросил, а она не смогла смириться с этим, и теперь эта бедняжка...
C'est une erreur que j'ai faite quand j'étais eu plus bas. C'était comme si j'étais Sid et elle Nancy et puis je suis devenu sobre et elle l'a pas accepté... elle est juste devenue... un peu folle.
Фабричные, прочные, никаких странных пятен. отличная работа, Нэнси Дрю.
Tissu robuste, pas de tache mystérieuse à l'entrejambe, joli boulot, Nancy Drew.
Хорошо, Нэнси.
Bien, Nance.
Слушайте меня, Нэнси.
Ouais, écoutez moi, Nancy.
Я поняла, Нэнси.
Je comprends, Nancy.
Нэнси знает выход, правда?
Nancy, vous connaissez le chemin pour sortir, non?
Ты называл меня "Нэнси" 3 года.
Tu m'as appelé Nancy pendant trois ans.
Ты знаешь, что делать на кухне, Нэнси
- C'est bon. T'es doué en cuisine, Nancy.
Я прихожу домой с работы, затем я ссорюсь с Нэнси, директором школы.
Je rentre à la maison après... une dispute avec Nancy, la principale du collège.
Нэнси!
Nancy!
Я приму это как серебряное развитие, Нэнси!
Je vois un rayon de soleil, Nancy!
- Нэнси Бэбич.
Nancy Babich.
По крайней мере я не сбила твои баки, Нэнси.
Au moins, ce n'était pas les tiennes, Nancy.
Нэнси... извини.
Nancy? Désolée.
Нэнси, здравствуй!
Bonjour, Nancy!
Он называет тебя за спиной - "Вредная Нэнси", это так.
Il dit que tu es malsaine derrière ton dos.
Нэнси.
Nancy.
Нэнси Бойл.
Nancy Boyle.
Думаете, Вредная Нэнси поднялась бы на эту гору?
Vous croyez que Nancy la folle a déjà fait ça?
Нэнси, у тебя обсессивно-компульсивное расстройство, и ты противная сука-сплетница в придачу.
Nance. Tu es une obsessive-compulsive et une garce méchante et potineuse.
И ты, Нэнси, ты плоть и кровь, пот и моча.
Tu es de la chair et du sang, de la sueur et de l'urine, Nance.
Ты женщина, Нэнси, а не пластиковая банка.
Tu es une femme, Nance, pas un Tupperware.
Похоже, тут кругом прокладки, Нэнси.
Il nous faudrait des serviettes, Nance.
Джейн, пусть Нэнси стукнет тебя этим бумерангом.
Jane, laisse Nancy tripoter le boomerang.
Не бойся грязи, Нэнси.
Ne crains pas le désordre, Nance.
Поэтому вы также заплатите Нэнси дополнительно 250 тысяч.
C'est pourquoi vous allez également verser 250 000 $ à Nancy.
Ты такое делала, Нэнси?
T'as déjà fait l'oreo?
Нэнси глупа.
Nancy est stupide.
"Нэнси"
Nancy.
Привет, Нэнси. О, господи.
Salut, Nancy!
Нэнси Бойл!
C'est Nancy Boyle!
Нэнси, Сандра.
Nance, Sandra.
Сандра, Нэнси.
Sandra, Nance.
Ты можешь ей гордиться, Нэнси.
Tu dois être fière d'elle, Nance.