English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ О ] / Огранка

Огранка tradutor Francês

30 parallel translation
Огранка бриллианта, прекрасная работа.
Super bien taillé. Du beau travail.
- Штучная вещь, 18 карат бриллианты, высокого качества, хорошая огранка.
Je l'aime. On s'est disputés.
Камню нужна новая огранка.
La pierre doit être retaillée.
Огранка, цвет, чистота, караты... и Чак.
Coupe, couleur, clarté, carats et Chuck.
Огранка "принцесса", платиновое кольцо, полтора карата.
Taille "princesse"... monture en platine... 1,5 carat...
Огранка той эпохи, но камень недавно был распилен и отполирован по технологии, которая 150 лет назад просто не существовала.
La monture est d'époque, la pierre a été récemment polie avec une technologie inexistante il y a 150 ans.
Звездой, которой еще нужна огранка, но все же.
Une rock star qui aurait eu besoin d'un relooking, mais quand même.
Это огранка "подушка"?
C'est une taille coussin?
Красивый камень. Огранка "ашер".
C'est une belle pierre de taille Asscher.
Это ужасно хорошая огранка.
C'est une taille terriblement raffinée.
Она была восходящей звездой. Звездой, которой еще нужна огранка, но все же.
Une rock star qui aurait eu besoin d'un relooking.
Огранка в виде слезы очень популярна.
Les larmes de verre sont très en vogue.
Даже не смотря на то что кольцо в бокале с шампанским это абсолютное клише и эта закругленная огранка..
Même si une bague dans une coupe de champagne est vraiment cliché et c'est une taille d'oreiller.
Красивое. Великолепная огранка.
Je sais que papa te paie 20 $ pour nous surveiller.
цвет, огранка, чистота, вес.
Couleur, coupe, clarté, carat.
Бриллиант бесцветный, нет дефектов, поэтому безупречная огранка, нет помутнений, и... вес приблизительно 100 карат.
Le diamant n'a pas de couleur. Pas de défauts, donc une coupe parfaire, aucun trouble interne, et... À peu près 100 carats.
- Огранка "принцесса"?
Un modèle princesse?
Да, это огранка "принцесса".
C'était un crochet de princesse.
Два карата, огранка "кушон".
Deux carats, un magnifique diamant rectangulaire.
Да и огранка-восьмигранник, эти камни наверняка краденые.
La taille est octaèdre. Ils ont sûrement été volés.
Голубые бриллианты на два с половиной миллиона, огранка Перуцци.
Deux millions et demis en diamants bleus.
Платина, королевская огранка, 3 карата...
Platine, coupe princesse, 3,5 carats, 4 pour être honnête.
Огранка "кушон" это классика. Да.
La taille coussin des solitaires est un grand classique.
Ожерелье, 122 бриллианта, огранка маркиза
Un collier avec 122 diamants.
3 карата, огранка "Принцесса".
3 carats, taille princesse.
караты, огранка, чистота, и... тип.
Carat, coupe, clarté et c... et caractère.
Качественная огранка.
Taille aplatie.
- Огранка?
- Translucide.
Это огранка "принцесса"?
C'est une taille Princesse?
"Огранка".
Coupe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]