Пельмени tradutor Francês
60 parallel translation
А пельмени откуда?
Et les beignets, où c'est que tu les as pris?
Пельмени эти мешками в лабазе висят.
Des pleins sacs de beignets dans leur cellier.
Ну, вы, наверно, правы... если пельмени можно считать блестящей идеей.
Si une petite boulette est une grande idée!
Так пельмени и сосиски!
Ecoutez, boules de graisse de cuisson!
Передай повару, чтобы клал в пельмени меньше зелёного лука.
Dis au cuisinier de mettre moins de poireaux dans les raviolis.
Пельмени в "Судо"?
On fait un tour à Sudo's, frère? .
- Ты ела пельмени?
- Tu as mangé des raviolis?
Я, твой брат, поем пельмени!
Moi, ton frère, je mords un ravioli.
Пельмени?
Des vendeurs de nems...
Мы тут... пельмени ждем.
On est juste assis ici en attendant notre repas.
Мы втроём делаем твои сычуаньские пельмени.
Tous les trois, on prépare des succulents raviolis,
Ну, она - потрясающая, почти такая же хорошая, как эти пельмени.
Eh bien, elle est plutôt fantastique, presque aussi bien que ce Pierogi.
Но вчера когда они опять позвонили пригласить нас на завтрак, в общем, Гэри приготовил китайские пельмени.
Hier, ils nous ont invités à déjeuner... Bref, Gary fait un très bon dim sum.
# И поменяй то что собрал на # солна свет и на пельмени.
And trade them for a package of
Я сделала тебе пельмени.
Je t'ai fait des boulettes.
Значит, они приготовили твои пельмени на пару. Смирись с этим.
Tes quenelles ont été cuites à la vapeur, remets-toi.
- Ага. Пельмени с курицей?
- Joueur de balle, c'est au baseball.
Цыпленок и пельмени выглядят замечательно.
Le poulet et les boulettes ont l'air délicieux.
Мы могли бы украсить мою ёлочку из пробирки, разогреть пельмени в инкубаторе.
On pourrait décorer mon arbre à éprouvette, réchauffer les quenelles dans l'incubateur.
Пельмени.
- Des boulettes.
Я люблю пельмени.
J'adore les boulettes.
Пельмени! что внутри ещё одна пельмешка!
Le Trésor de Mandus. Raviolis coréens Ça s'appelle le Trésor de Mandus.
Я бросал. Потом опять начинал. Я ужинал в Олив Гарден и заказал крабовые пельмени.
T'as abandonné quoi, Tara, à part tes médocs?
Я заказал крабовые пельмени.
Je commande des tortellinis au crabe.
Вы должны попробовать жареные пельмени.
Essayez les bouchées.
А, пельмени из Льва?
En boulettes?
захватил твои любимые пельмени
Bo, je suis rentré. Et j'ai tes boulettes préférées.
Только не пельмени.
Toujours des raviolis...
Я заказала пельмени.
J'ai pris des raviolis.
Эти пельмени с креветками слишком большие, амиго.
Ces raviolis sont trop gros, mon ami.
Всё! Мы закончили! И Ваши пельмени, к сведению..
Terminé maintenant, et pour info, vos raviolis sont bien trop gros.
Они как пельмени.
C'est comme un beignet de viande.
Лучшие жаренные пельмени в округе.
Les meilleurs ravioli grillés de l'état.
Тебе надо попробовать "крэплах" ( пельмени ).
Tu devrais essayer le kreplach.
О, это поразительно, верно? ( первый слог слова "пельмени" на идиш по произношению похоже на слово "crap" - "дерьмо" на английском )
C'est excellent, pas vrai?
Все еще не нашла нигде дим-сам ( кушанье, похожее на пельмени ; в китайской кухне )
Et je n'ai pas encore trouvé de dim sum.
Ей принеси суп, жареную курицу и пельмени со свиным фаршем.
Elle prendra la soupe, du poulet sauté et des dumplings de porc grillé.
Кстати, у них тут безумно вкусные пельмени.
Ils ont aussi des supers boulettes de pâtes.
То, что ты чуешь, это пельмени за восемь долларов.
Ce que tu sens, ce sont les raviolis chinois à 8 $.
Поглощая это, ты как бы говоришь мне, что предпочитаешь сидеть на диване и жрать пельмени, вместо того, чтобы сделать что то со своей жизнью.
En mangeant ça, tu me dit que tu préfère rester assis sur le canapé à manger des raviolis plutôt que de faire un truc de ta vie.
Я жру пельмени.
Je suis un mangeur de raviolis. MMmm.
Очень вкусные пельмени, попробуй.
C'est très bon, tu devrais goûter.
Ели пельмени, что ещё?
Et c'est tout?
Пока мы ели пельмени банда уже наверно сделала свой ход конем
Lorsque que nous mangions, le gang a du rentrer en action.
Обожаю эти пельмени.
J'adore ces petites boulettes!
Пельмени?
Pierogi?
Они приходят отведать его отменные пельмени.
Vous allez les adorer.
Пельмени.
Des raviolis...
Мы ели пельмени.
On a mangé chinois.
Только пельмени.
Oui.
Борщ, пельмени, пиво
Apportez-nous, s'il vous plaît, 2 soupes, 2 raviolis, 1 bière et 1 jus. Exact.