Перчатки tradutor Francês
1,144 parallel translation
Оденьте перчатки и идите на поле.
Enfilez vos gants et sur le terrain.
Эти лайковые перчатки мне так хотелось.
Les gants de daim de mes rêves.
Всё нормально. Я надену перчатки.
Je vais mettre mes gants.
Я надену перчатки. Я надену перчатки.
Je mettrai toujours mes gants.
Перчатки. - Как ты?
Je vais mettre mes gants sur mes mains.
Рано утром я снял перчатки. В течение десяти минут мыл руки с мылом. Потом просунул их в инкубатор, чтобы пощекотать малыша.
A l'aube, j'ai enlevé mes gants, savonné mes mains 10 minutes, et je les ai glissées sur lui pour le caresser.
Ты... ты не думаешь, что мог бы надеть перчатки побольше?
- T'as pas de plus gros gants?
Эй, тащите перчатки, мы тут немного поработаем!
Il faudrait te mettre sur un ring.
Мои руки огромные! Они как боксерские перчатки.
On dirait des gants de boxe.
"Лыжные штаны, лыжные ботинки, лыжная шапка, лыжные очки, лыжные перчатки, лыжные палки".
"Pantalon de ski, chaussures de ski... lunettes de ski, gants, bâtons..."
- Хочешь мои перчатки? - Нет, спасибо.
- Tu veux mes gants?
Уходя, я забыла у него перчатки.
J'avais oublié mes gants.
Томми занимается другим бизнесом игровыми автоматами что хранит нас от дождя и хранит перчатки на руках Красавчика.
Tommy s'occupe de l'autre affaire... Ies machines à sous... ça paie le loyer et des gants de boxe au Beau George.
А перчатки- - они ж допотопные.
- Non. - Regarde ces gants.
Я перчатки забыл.
- J'ai oubliè mes gants.
Это были перчатки моего отца.
- C'ètait les gants de mon père.
Могу я взглянуть на перчатки?
Je peux voir ces gants?
На перчатки?
Ces gants?
Вообще-то эти перчатки мои.
C'est bien mes gants.
Так это ваши перчатки?
C'est à vous?
- И благодарю за перчатки.
Merci pour les gants.
Перчатки подготовь!
# Contiennent tous ces ennuis!
Используй перчатки.
Mais portez des gants.
Если они носят перчатки, могут ли Вашингтон Редскинс все еще играть в футбол?
S'ils promettent de porter des gants... Les Redskins peuvent-ils continuer à jouer au football?
Одевай перчатки, когда работаешь с людьми!
Je dois le dire combien de fois. Avec les humains, on prend des gants!
Или Джонатан и перчатки.
Ou Jon ses gants.
Один Джонатан искал чёрные перчатки, и типичный акт "провидениевства", или "провиденчества", привёл его к очень красивой английской девушке с парнем.
Jonathan part en quête de gants noirs et, pure et parfaite "serendiposité", il rencontre une jeune et belle Anglaise qui a un fiancé.
Надеюсь, перчатки от парня тебя порадуют. Не сомневаюсь.
Faites bon usage des gants!
Мы будем. Нам нужны перчатки.
On voudrait des gants.
Носите ваши защитные перчатки всегда.
Gardez vos gants protecteurs.
Я все еще не понимаю, зачем нужны перчатки.
Je comprends toujours pas pourquoi ces gants.
Вот для чего нужны перчатки. Я буду в перчатках, когда их поймаю и принесу сюда.
Je les attrappe et je les ramène ici avec les gants, et une fois ici, j'enlève les gants et je les fais apparaitre.
И тогда я сниму перчатки и разоблачу их.
Tu verras. Et alors tu croiras.
Надевал сегодня перчатки?
Tu n'as pas mis de gants aujourd'hui?
Нам бы не помешали сейчас вазилин и резиновые перчатки.
Il faudrait de la vaseline et un gant de base-ball.
Женщина, которая меняла мужей, как перчатки, и убила себя, когда тебе было 1 3?
Qui a eu plein de maris et qui s'est suicidée...
Если наденешь перчатки, сможешь его потрогать.
Mets des gants si tu veux le toucher.
Надень перчатки, сможешь его потрогать.
Porte des gants pour le toucher.
Надень перчатки и сможешь его потрогать.
Mets des gants pour le toucher.
А ещё мы приготовили завтрак и перчатки.
Nous t'avons préparé un goûter et des gants.
И перчатки.
Les gants.
Использует резиновые перчатки, отпечатков нет.
Il porte des gants en latex, pas d'empreintes.
Снял перчатки, ведь так?
Tu as enlevé tes gants, hein?
Ты снял перчатки, трогал ее... голыми руками и стер все отпечатки.
Tu as enlevé tes gants, tu l'as touchée avec ta main nue et tu l'as essuyée.
Ты открыл ей глаза, когда снял перчатки?
Mais sans tes gants, tu lui as ouvert les yeux?
Мне кажется, он снял перчатки.
Il a dû enlever ses gants.
Вы меняете партнеров, как перчатки.
Vous changez de partenaire comme on change de chemise.
Вчера, например, закончились перчатки.
Hier, on manquait de gants.
Сними перчатки.
Enlève-moi ça.
Демонстрировать перчатки. Показывать фокусы.
Ou faire de la magie.
Спасибо за перчатки.
Merci pour les gants.