Поехали в больницу tradutor Francês
31 parallel translation
- Теперь поехали в больницу. Допрашивать Татамовича.
Maintenant aller hôpital... interroger Tatamovitch.
А потом мы поехали в больницу.
Nous sommes alors allés à la maternité.
Поехали в больницу!
Viens à l'hôpital.
Быстрее, поехали в больницу.
Allons à l'hôpital maintenant
Поехали в больницу!
Hôpital!
Вставай, поехали в больницу. Пэм, поехали скорее в больницу.
On file à l'hôpital, on y va.
Давай, поехали в больницу.
Ça va. - Allons-y.
Тогда поехали в больницу.
Alors, allez à l'hôpital.
Они хотят, чтобы мы поехали в больницу.
Ils ont besoin de nous à l'hôpital.
Поехали в больницу, айболиты разберутся что к чему.
Vous irez aux urgences et les toubibs trouveront.
И она оставалась там, после того как мы поехали в больницу.
Et elle y était encore là quand nous sommes parti pour l'hospital.
Я позвонила в скорую помощь... и затем мы поехали в больницу.
J'ai appelé l'ambulance, et ensuite, nous sommes allés à l'hôpital.
- Поехали в больницу, поехали в больницу!
Va à l'hôpital.
Ладно, поехали в больницу.
Très bien, allons à l'hôpital.
- Поехали в больницу, я помогу поискать его.
- Allons à la clinique. Je t'aiderai à le chercher.
Мы с Харви поехали в больницу и перенесли торги.
Avec Harvey, nous sommes allés à l'hôpital, et nous avons repoussé la vente.
Мы поехали в больницу, и доктор пришил его обратно.
On est allées à l'hôpital, et le docteur l'a recousu.
Поехали в пражскую больницу.
Allons à l'hôpital de Praga.
Мы поехали с ним в больницу. Да.
On l'a accompagné à l'hôpital.
- Мы едем в больницу. Поехали!
- Direction l'hôpital!
Поехали к Алексу в больницу.
Allez, viens à l'hôpital, voir Alex! - Arrête!
Она хоцет, цтобы мы поехали с ним в больницу, для госпитализации Лазареску.
Madame voudrait qu'on l'accompagne à l'hôpital, pour aider à l'hospitalisation.
Мы едем в больницу. Никаких но, доктор Мансини, поехали.
Tu vas aller à une fête ce soir.
Поехали в больницу.
Allons à l'hôpital.
- Поехали в больницу.
On va à l'hôpital.
Поехали со мной в больницу.
Viens avec moi à l'hôpital.
А чего вы, ребята, не поехали в Стоктонскую больницу?
Pourquoi tes gars ne vont pas au Centre Medical de Stockton?
Поехали-ка с тобой в больницу.
On va t'amener à l'hôpital.
Поехали в больницу.
On va a l'hopital?
поехали вместе 25
в больницу 176
больницу 31
поехали 9708
поехали дальше 74
поехали домой 332
поехали с нами 94
поехали ко мне 29
поехали туда 39
поехали со мной 197
в больницу 176
больницу 31
поехали 9708
поехали дальше 74
поехали домой 332
поехали с нами 94
поехали ко мне 29
поехали туда 39
поехали со мной 197
поехал 48
поехали уже 54
поехала 21
поехали за ним 20
поехали быстрее 20
поехали отсюда 154
поехать с тобой 17
поехало 75
поехали уже 54
поехала 21
поехали за ним 20
поехали быстрее 20
поехали отсюда 154
поехать с тобой 17
поехало 75