English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Проект

Проект tradutor Francês

2,873 parallel translation
Проект по штату сдавать только в следующем месяце, давай сосредоточимся на заданиях, которые есть сейчас.
Les Etats seront attribués dans au moins un mois, alors on va se concentrer sur le travail qu'il y a en ce moment.
Этот проект выше моих сил.
Je n'en peux plus de ce projet.
Нет, мы поместили наш проект на Кикстартере. и сейчас мы получили самое большое пожертвование.
Non, on a mis notre projet sur Kickstarter, et nous sommes celles qui avons le plus de financement en ce moment.
Точно, только наш проект не ерунда.
Exactement. Mais notre projet c'est pas de la merde.
Они отвергли мой проект.
Ils ont refusé mon projet.
Этот проект уже принят.
C'est déjà décidé, désolée.
У США был проект "Манхэттен", у нацистов - "Уранверейн".
Les États-Unis, le projet Manhattan les nazis, das Uranverein.
И быстрой регенерации клеток. Они назвали проект "Миракуру".
Avec une régénération cellulaire rapide.
Итак... Как там наш маленький научный проект?
Comment avance notre projet?
Пап, онлайн-проект, сейчас!
Papa, réunion sur le site maintenant!
Я говорю, что хочу обсудить возможность продажи дома, а ты притаскиваешь годовой проект на нашу подъездную дорожку?
Je dis que je veux parler de vendre la maison et tu mets un projet d'un an en route?
Это наш общий проект.
C'est notre projet.
"Бруклин", "P.S. 311", "государственная награда за мой проект по физике в прошлом году".
"Brooklyn", "P.S 311" "diplôme national l'année dernière pour mon projet de physique"
Вульф вынудил нас запретить полеты, чтобы он смог украсть проект новой стодолларовой купюры.
Wolff voulait que nous arrêtions ces avions comme ça il pouvait voler les plans des nouveaux billets de 100 dollars. Il s'échappe par avion.
- Без сомнения, федералы в данную минуту поздравляют друг друга с тем, что вернули себе проект, который они считают подлинным, но мы знаем, что это не так.
se félicitent en ce moment-même pour avoir retrouvé le plan qu'ils supposent réel, mais vous et moi savons que ce n'est pas le cas. C'est un faux.
Хичкок и Скалли, как продвигается ваш секретный проект?
Hitchcock, Scully, votre projet secret?
Я хочу чтоб ты повторил проект Хайенсов.
Recommencez le dossier Haynes.
{ \ cHFFFFFF \ 3cH555555 } что должен защищать этот новый проект. Что никогда не обману их или оставлю в беде. { \ cHFFFFFF \ 3cH555555 } Не приведу их к опасности.
♪ de protéger ce nouveau acte ♪ ne jamais les tromper ou les mettre en peril ♪ ♪ les conduire en danger ou les égarer ♪ ♪ les circonstances ont changé
Деньги на "Жителей Пауни", тире лучший в мире парк будущего, тире мой личный проект мечты, тире... Сейчас находятся в дискреционном фонде.
L'argent pour le Pawnee Commons, alias le plus grand futur parc au monde, alias mon rêve personnel, alias... [bruit de pet] est actuellement dans un fonds discrétionnaire.
Я хотела бы перевести их на защищённый счет, чтобы обеспечить их использование на данный проект.
J'aimerais le mettre dans un coffre, pour être sûre qu'il sera utilisé pour ce projet.
Это был секретный проект АНБ.
C'était un projet secret de la NSA.
Это выдающийся проект.
Samaritain est vraiment un projet remarquable.
"Самаритянин" – революционный проект.
Samaritain est révolutionnaire.
И я рад сообщить, что этот проект собрал ровно 0 долларов на Кикстартере.
Et je suis heureux de vous annoncer que sa campagne kickstarter tient bon à zéro dollar.
Центр Бобур - это чудовищный проект, с финансовой и эстетической точки зрения.
Ce Centre Beaubourg, c'est une monstruosite a double titre : esthetique et financier.
Но я сам слышал, как рьяно вы защищали проект перед Жоржем Помпиду.
Je vous ai pourtant entendu defendre ce projet devant Georges Pompidou lui-meme.
Кандидат на Проект Подиум.
Une concurrente sur le projet Runway.
- У Брюно есть проект. Я проложил маршрут 10 лет назад.
Le projet de Bruno, par exemple, c'est une voie que j'ai ouverte... il y a 10 ans...
Это пока только проект.
C'est encore en projet, pour l'instant.
Это новый проект доктора Джеймс.
C'est le dernier projet du Dr James.
Небольшой побочный проект.
J'ai un petit projet qui m'occupe.
Спасибо. Ну а ты? Ты закончил свой научный проект?
Alors Randy, tu as fini ton projet de science?
ПРОЕКТ "ВОЗРОЖДЕНИЕ"
PROJET RENAISSANCE
Ваши ребята проиграли, да, но проект продолжается.
Ils ont échoué, mais le concours est une réussite.
Джей Би Бернстайн продолжил проект "Рука на миллион".
J.B. Bernstein a continué le Lancer à un million de dollars.
И Вы здесь, чтобы забрать у меня этот проект?
Et vous êtes là pour me l'enlever, n'est-ce pas?
Как вы знаете, это ваш крупный проект этого полугодия.
Comme vous savez, c'est votre grand projet du semestre.
Один проект, который я намерен снять.
C'est un projet de tournage.
А мой проект в жопе.
Et moi, ça va nulle part! Absolument nulle part!
Это проект "Озарение".
Voici le projet "Insight".
Проект "Озарение" должен быть отложен.
Le Projet "Insight" doit être retardé.
Ник Фьюри использовал вашу дружбу, чтобы заставить этот Совет отложить проект "Озарение".
Nick Fury a abusé de son influence sur vous, et a essayé de freiner le Projet "Insight".
Проект, который бы раскрыл его незаконные операции.
Un projet qui aurait révélé au grand jour ses activités.
Совет решил немедленно возобновить проект "Озарение".
Le Conseil ordonne de reprendre l'activation.. Du Projet Insight.
Но я не нахожу данный проект уместным для имперской ссуды.
Mais je ne crois pas que ce projet soit vraiment convenable pour un investissement impérial.
Проект в NPL.
Le projet à la NPL. ( National Physical Laboratory )
Он пытался собрать денег на важный проект, в котором я состою.
Il voulait de l'argent pour un projet important dans lequel je suis impliqué.
- Вы предлагаете раскрутить наш проект...
Vous serez fier de traiter avec notre société.
Я бы с удовольствием, но это такой сложный проект, и я не хочу мешаться под ногами.
J'aimerais, mais il apos ; type d'un projet délicat et je don apos ; t veulent compliquer les choses.
Я готов выкупить проект для корпорации Крей.
Je veux tes micro-robots chez Krei Tech.
Проект Минди.
[MUSIQUE RYTHMÉE]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]