Пуаро tradutor Francês
531 parallel translation
Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем лягушачьи лапки, или закуска а-ля Ришар Шеперд.
Des moules marinières, du foie gras, du caviar, des œufs bénédictine, une tarte aux poireaux, des cuisses de grenouille amandine ou des œufs de caille Richard Shepherd.
- Да, мистер Пуаро?
- Monsieur Poirot?
Конечно, мистер Пуаро.
Bien sûr, M. Poirot.
Мистер Пуаро, к Вам мистер Вэйверли.
M. Waverly voudrait vous voir.
Итак, что же Вас привело к Эркюлю Пуаро?
Qu'est-ce qui vous amène à consulter Hercule Poirot?
- А кто у мистера Пуаро?
Qui est avec Poirot? Monsieur Waverly.
Требуется вмешательство Пуаро.
C'est maintenant que Poirot entre en jeu.
Я очень рад Вас видеть, мистер Пуаро.
Quelle agréable surprise.
- И он обратился к Вам, мистер Пуаро?
Il est donc venu vous voir.
Вы правы, мистер Пуаро, Вы правы.
Très juste. Si vous avez des effectifs en nombre illimité.
Не понимайте всё дословно, месье Пуаро.
Ne le prenez pas au pied de la lettre.
Это мистер Геркулес Пуаро.
Je vous présente Achille Poirot.
Мистер Пуаро, я рада, что Вы здесь.
Je suis heureuse que vous soyez là.
Спасибо Вам, мистер Пуаро. Спасибо.
Merci, M. Poirot.
Его мать, отец, Гастингс, Пуаро.
Sa mère, son père, Hastings et Poirot!
Мистер Пуаро, делайте своё дело, а я буду делать своё. Так будет лучше.
Tenez-vous en à votre travail et évitons les querelles.
Что-то не верю я этому рабочему, Пуаро.
Je n'ai pas confiance en l'entrepreneur.
А Пуаро будет охранять дверь в холл.
Poirot gardera la porte donnant dans le hall.
Если дело дойдёт до драки, то тут мистер Пуаро нам не поможет.
S'il y avait du grabuge, Poirot n'est pas la bonne personne.
Когда придёт время делать, Пуаро сделает.
Quand viendra le moment d'agir, Poirot agira.
Возможно, Пуаро его разговорит.
Désarçonnons-le.
Простите меня, мистер Пуаро, но если уж моим парням не удалось...
Sauf votre respect, si mes gars n'y arrivent pas...
Пуаро начинает действовать.
Poirot va agir.
- Как сын месье Трэдвелла? - Не спешите радоваться, мистер Пуаро.
- Il ressemble au fils de M. Tredwell?
Возможно, мистер Пуаро.
Possible, M. Poirot.
- Нет. Это же сумма, достойная короля, Пуаро.
- Une véritable rançon de roi!
Когда за неё будут выкупать короля, это заинтересует Пуаро.
Si on s'en était servi pour rançonner un roi, ça m'aurait intéressé.
Любопытный случай, Пуаро.
Vous avez l'embarras du choix!
К Вам дама, мистер Пуаро.
Une dame désire vous voir.
Вы мистер Пуаро?
Vous êtes M. Poirot?
Да, мадам, я Эркюль Пуаро.
Je suis bien Hercule Poirot.
Эркюль Пуаро - частный детектив.
Hercule Poirot est un détective privé.
Позвольте заметить, мистер Высокомерие Пуаро.
Je vais vous dire, votre Altesse Poirot.
- Что, Пуаро?
- Laquelle?
Думаю, в этом мы с Вами похожи, мистер Пуаро.
Bien qu'il n'y ait pas tant de différence entre nous, M. Poirot.
Мог я слышать о Вас, мистер Пуаро?
J'ai entendu parler de vous.
Эркюль Пуаро.
Hercule Poirot.
"Мистер Тодд сожалеет, что его жена отказывается от услуг мистера Пуаро".
" M. Todd regrette, mais sa femme se passera des services de M. Poirot.
Они полагают, что так можно избавиться от Эркюля Пуаро!
Ils croient se débarrasser de Poirot comme ça? Non!
- За вознаграждением, Пуаро?
On court après la récompense? Non.
Рад слышать это, Пуаро.
Je préfère entendre ça.
"Нет, нет", - возразил я, - " Только не Пуаро.
"Non," j'ai dit, " pas Poirot.
- Нет, мистер Пуаро.
- Non, monsieur Poirot.
Это Кезвик, мистер Пуаро, в районе озёр.
Il s'agit du Keswick. Dans le Lake District.
Посмотрите, Пуаро, посмотрите, какой вид!
Regardez ça, Poirot! Regardez ces paysages!
Лёгкие Эркюля Пуаро нуждаются в чём-то более существенном.
Les bronches de Poirot veulent plus consistant :
- Да, мистер Пуаро, можно и так сказать.
On peut dire ça.
- Где Пуаро?
Où est Poirot?
- Да, мистер Пуаро.
- Oui.
- Мистер Пуаро! Мистер Пуаро!
M. Poirot!
Я Эркюль Пуаро, мисс Данн.
Je suis Hercule Poirot, Mlle Dunn.