Пульс tradutor Francês
1,613 parallel translation
Мы называем всё это стихийным бедствием, но в масштабах Земли извержения вулканов - это "пульс" геологической активности.
Ceci peut paraître comme une destruction totale, mais les éruptions volcaniques sont les battements de coeur géologique de notre la Terre.
но потом что-то произошло, и "тектонический пульс" Красной планеты остановился.
Manifestement quelque chose a dû arriver qui a arrêté les battements de coeur géologique de la planète rouge.
Нет, если её пульс будет ниже, мы не сможем сохранить её органы.
Non. Si son pouls ralentit encore, ses organes ne tiendront pas le coup.
Есть пульс... 128.
Pouls à 128.
Так, ваш пульс снижается.
Votre pouls diminue.
Показатели : давление 95 на 60, пульс 120.
Tension à 9 / 6. Pouls à 120.
Она дышит, и пульс четкий.
Elle respire et son pouls est stable.
Пульс уже почти четкий.
Son pouls accélère.
Пульс нитевидный, легкие, видимо, не повреждены.
Le pouls est faible.
Когда я проверяла его пульс, он взял мои руки в свои и сказал, что по мне видно, как много энергии забирает у меня моя работа, и что мне нужно иметь что-то или кого-то, чтобы снимать напряжение.
Quand j'ai vérifié son pouls, il m'a pris les mains et m'a dit qu'il avait vu dans mon regard combien ce travail me pesait et que je devrais trouver quelque chose, quelqu'un, qui me soulage de cette tension.
Пульс 80 % и продолжает падать, дали восемь литров кислорода.
Oxygène à 80 % et il tombe à 8 litres d'O2.
Проверь пульс.
Prends son pouls.
Зрачки в норме. Пульс в норме.
Les pupilles sont normales, le pouls aussi.
Проверил мой пульс, проверил мои зрачки.
T'as vérifié mon pouls, mes pupilles...
Почувствуй пульс дела!
Entends son cœur battre!
Поэтому я позволю вам измерить мою температуру, проверить пульс.
Alors maintenant, je vous laisse prendre ma température, vérifier mon pouls.
Слушай парень можно проверить твой пульс?
Faut que je prenne ton pouls?
Если ты сможешь уменьшить свой пульс до 51 удара в минуту, замок откроется.
Si ton pouls atteint les 51 pulsations par minute, ça se déverrouillera.
Пульс никогда не превосходит 60 ударов.
Pas plus de 60 de pouls.
Нет. Я проверил пульс.
Non, je vérifié son pouls.
Пульс нитевидный.
Son pouls est faible.
Я чувствую слабый пульс
J'ai un pouls faible.
Нитевидный пульс.
Il n'arrête pas d'aboyer.
Сходи, проверь пульс.
Va toucher son cœur.
Сходи уже и проверь его пульс.
Va voir.
Просто вставьте палец в отверстие, и мясотряс измерит ваш пульс
Insérez votre doigt dans l'orifice, et il prendra votre pouls. Achetez aujourd'hui.
Пора измерить твой пульс
Il est temps de prendre votre pouls.
Твой пульс 145
Votre pouls est à 145.
" вой пульс на сонной артерии оставалс € ровным, когда ты говорил о ней.
Le pouls de ta carotide est resté stable quand tu clamais ton innocence.
Как у меня бьётся пульс, прям зашкаливает.
Il bat à 100 à l'heure.
Пульс и кислород в норме, давление стабильно.
Oxymétrie ok, tension constante.
Твой пульс уже учащается.
Ton pouls est déjà beaucoup plus fort.
У тигров есть особые сенсоры перед их 5-сантиметровыми клыками. Они могут почувствовать пульс в твоей аорте.
Le tigre a des capteurs près de ses canines de 5 cm qui détectent le pouls de votre aorte.
Когда они нападают, то кусают жертву, ощущают ее пульс своими зубами, меняют положение клыков и перекусывают сонную артерию.
Quand il vous mord, il repère le pouls, ajuste sa morsure, et adieu votre carotide!
Пульс есть.
Je sens son pouls.
Любовь моя... Твой пульс учащается.
Mon amour, t'as le pulsomètre qui s'emballe.
Его пульс слабеет.
- Son pouls est faible.
Я не могу нащупать пульс.
Reculez! J'ai pas de pouls.
Я лично проверил пульс.
J'ai vérifié moi-même son pouls.
Понимаете, достаточно набравшийся, чтобы подавить его сердечную деятельность, что сделало его пульс неразличимым.
Assez fort pour supprimer son rythme cardiaque, et faire croire qu'il est mort.
У нее есть пульс?
Tu sens son pouls? - Putain de merde.
Пульс 140, нитевидный.
Respiration faible à gauche.
Столкнулись два автомобиля. Пульс в норме.
Dr Lightman, ouvrez les yeux.
Температура спала, пульс стал реже.
La température chute, le pouls est plus bas.
- Доктор Коллинз, пульс учащается.
- Son pouls s'emballe, Dr. Collins.
Пульс?
Le pouls?
У нее есть пульс.
Elle a un pouls.
Ты же только что сказал, что у нее есть пульс!
Tu as dit qu'elle avait un pouls!
У неё хотя бы есть пульс?
- Elle a un pouls?
Ее пульс подскочил до 183.
CRITIQUE
Пульс четкий.
- Il a un bon pouls.