English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Р ] / Рада была познакомиться

Рада была познакомиться tradutor Francês

117 parallel translation
- Рада была познакомиться.
- Enchantée d'avoir fait votre connaissance
Доброй ночи. Рада была познакомиться.
Ravie de vous connaître.
- Я очень рада была познакомиться с Вами, миссис Лагерлёф.
Ravie de vous connaitre, Mme Lagerlof.
Рада была познакомиться. И спасибо, что Вы показали мне свой дом.
Merci de m'avoir fait visiter votre maison.
Рада была познакомиться.
Ravie de vous avoir rencontrés.
- Рада была познакомиться.
- Enchanté. - Moi aussi.
Рада была познакомиться.
Mlle Lili, enchantée.
Рада была познакомиться.
Ravie de vous avoir connue!
Рада была познакомиться.
Je voulais vous saluer.
- Рада была познакомиться. - Я тоже.
J'ai été ravi.
Рада была познакомиться.
Enchantée.
Рада была познакомиться.
Ravie de vous avoir rencontrée.
- Рада была познакомиться.
- Enchantée.
- Рада была познакомиться со всеми вами. - До встречи. - Пока.
Ravie d'avoir fait votre connaissance à tous.
Рада была познакомиться.
Ravie d'avoir fait votre connaissance.
Рада была познакомиться.
Ravie de t'avoir rencontré.
Рада была познакомиться, мистер Пресли.
Ravie de vous avoir rencontré, M. Presley.
Тогда удачи, Клэр. Рада была познакомиться.
Bonne chance, Claire, ravie de vous avoir rencontrée.
Рада была познакомиться.
Ravi de vous avoir encontré. Je dois y aller.
Рада была познакомиться с вами, Вильям.
Ce fut un plaisir de vous rencontrer, William.
Мне пора работать Рада была познакомиться Тим.
Je dois retourner au boulot. Ravie de t'avoir rencontré, Tim.
Рада была познакомиться.
Ravie de vous avoir rencontré.
- Рада была познакомиться.
- Sympa de t'avoir rencontrée.
Ну, рада была познакомиться, Энни.
Ça a été un plaisir, Annie.
Ну, рада была познакомиться.
Bien, je suis ravie de vous avoir rencontrés.
- Смотря какие у тебя амбиции Рада была познакомиться
- C'est dur de lui faire compétition. - À moins d'être très combatif. - Contente de t'avoir rencontré.
Рада была познакомиться.
- J'ai été ravie.
Была рада познакомиться с вами.
Oui, ça a été un plaisir de vous voir.
Рада была с вами познакомиться, мистер Брениф.
Très heureuse de vous connaître, M. Braniff.
Была очень рада познакомиться.
Ca m'a fait plaisir de vous connaître.
Была рада познакомиться, Марк.
Ravie de t'avoir rencontré.
Была рада познакомиться с вами.
Ravie de vous avoir connu, M. Bond.
Я рада была с тобой познакомиться.
Ravie de vous avoir rencontré.
Рада была познакомиться.
J'ai été ravie de vous connaître.
Рада была с вами познакомиться. Счастливого Дня Благодарения,
Ravie de vous avoir connus, joyeux Thanksgiving.
Была очень рада с вами познакомиться.
A plus. Nous aussi.
- Макс - была рада познакомиться.
- Max, ravie de t'avoir rencontrée.
Она бросила меня. Ну, кажется, мои друзья ждут меня, но была рада познакомиться с тобой, Перси.
Je pense que mes amis m'attendent, mais c'était sympa de faire ta connaissance, Percy.
Ну, была рада с тобой познакомиться, Пэйси.
- C'était sympa de te rencontrer, Pacey.
Правда была рада познакомиться с тобой.
C'est vraiment sympa de t'avoir rencontré...
Рада была познакомиться.
- Ravie de t'avoir rencontrée.
Была рада познакомиться. Пока
Ravie de vous avoir rencontré.
Все равно рада была с тобой познакомиться, Майк. И я.
Ravi de vous rencontrer quand même, Mike.
Рада была с вами познакомиться.
Ravie de vous avoir connus, tous les deux.
Ладно.. я думаю мне пора Была рада с вами познакомиться
- Oui. Je dois partir. Enchantée de vous avoir rencontrée.
Я тоже рада была с тобой познакомиться.
Très contente aussi de t'avoir rencontré.
Я была рада с тобой познакомиться, Хелена.
J'ai été ravie de vous rencontrer, Helena.
Рада была познакомиться.
- Sympa de t'avoir rencontré.
Была рада познакомиться.
Ravie de vous rencontrer, monsieur.
- Была рада познакомиться с вами, Хэнк.
- enchantée de vous rencontrer.
Была рада познакомиться.
Ravie de vous rencontrer. Félicitations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]