English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Р ] / Ремикс

Ремикс tradutor Francês

28 parallel translation
Я назову свой ремикс "На туалетном полу", или "Кричу свое имя, когда кончаю".
Je pense appeler mon mix le "On The Bathroom Floor" mix ou peut-être le "He Shouts His Own Name When He Comes" mix. ( Il crie son propre nom quand Il jouit )
Как же назывался тот ремикс?
Hum... ce remix. - Je sais pas!
Он сделал ремикс на эту тему, и это вобщем совершенно не похоже на то, что я думал, но я очень уважаю то, что он вернулся сюда и сказал - смотри - а эта тема на его альбоме миксов.
C'est totalement différent de ma vision mais c'est juste un gars de Brooklyn et je respecte le fait qu'il soit venu me voir pour me dire : regarde ça va aller sur mon album de mix.
Давайте ремикс сделаем.
On va le remixer.
Приятно познакомится. Твой папа сделает ремикс на мою песню.
Je suis toute excitée, ton père va remixer une de mes chansons.
Нужна хитовая свадебная песня. И сделайте рок-ремикс.
Prenons une chanson de mariage, à succès... et faisons un remix rock
Но... свадебный ремикс на рок-альбоме?
Mais... un remix de mariage dans un album rock...?
Автотюн ремикс куда лучше. Переход на похожие видео.
Allez dans les vidéos liées.
И она тут сообразила небольшой ремикс.
Elle t'a fait un petit remix.
Ремикс, бля.
Putain de remix.
" ацените мой ремикс!
Ne ratez pas mon remix!
ѕќ — ћќ "– ≈" № ремикс'акера на Ѕирнса
cliquez ici pour voir mon remix Focker Byrnes.
– емикс. " то такое ремикс?
Remix. C'est quoi, un remix?
Это ремикс "Bad Choices", нашей не _ пиши _ за _ рулем песни.
C'est un remix de "Mauvais Choix," notre chanson anti-sms-et-conduire.
Кто-то даже сделал ремикс.
Quelqu'un a même fait une version YouTube.
Меня довольно сильно возненавидели, после того, как этот ремикс стал популярен.
Les gens se sont mis à me haïr quand l'auto-tune est devenue viral.
Эй, ремикс!
Remix!
А какой они сделали ремикс, и вправду уловили приятный тембр твоего голоса.
Et puis la manière dont ils ont remixé ça, ils ont vraiment tout saisi. Ce petit timbre dans ta voix.
Он как ремикс Крисса Энджела.
Ce gars est comme un remix de Chris Angel.
Этот твой ремикс полный отстой!
Ce remix de wannabe pour Jakara est carrément trompeur.
Эти парни даже не выдержали бы один плохой дабстеп ремикс в наказание в гей баре.
Ces mecs ne dureraient pas le temps d'un mauvais remix de dubstep dans un tribunal de bar gay.
Ну ремикс на тему "Тамара никогда не кончает"
Oh, le remix de "Tamara n'a jamais d'orgasme"
- Нет, мне нужно зайти в офис забрать "монстро мэшап" ремикс.
- Non, je dois aller au bureau - pour faire le remix "Monster Mash".
- Караоке ремикс...
- Le remix karaoke de...
- Это был ремикс слов старой песни.
- C'était un remix d'un vieux son.
С виду просто очередной отстойный ремикс, но если разделить дорожки, всё становится гораздо интереснее.
En apparence, juste un remix bidon, mais lorsqu'on sépare les pistes, ça devient intéressant.
Я выключила свет и включила длительный ремикс.
J'ai éteint et mis une longue chanson.
Линн заслуживает сохранить этого ребенка. Чувак, это тебе не ремикс.
Très moyen, ton remix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]