Ренфилд tradutor Francês
57 parallel translation
И я говорю : "Ренфилд, нужны еще мухи?"
"Renfield, tu as fini toutes tes mouches?"
Ренфилд одержимый. Он сошел с ума, бедняга. Ты возьмешь на себя его клиента, эксцентричного графа Дракулу.
Renfield a perdu la tête, et le sens des affaires!
Р.Н. Ренфилд, удачливый служащий фирмы "Хокинс и Томпкинс".
R.N. Renfield, remarquable avoué de la firme Hawkins Thompkins.
- Мистер Ренфилд.
- M. Renfield.
Ренфилд...
Renfield...
Мистер Ренфилд, ведите себя прилично!
M. Renfield, surveillez vos manières.
- Добрый вечер, мистер Ренфилд.
- Bonsoir, M. Renfield.
Ренфилд... Ты предал меня.
Renfield... tu m'as trahi.
Я Томас Ренфилд, эсквайр. Нотариус из Лондона.
Maître Thomas Renfield, notaire à Londres.
Я Томас Ренфилд, юрист из Лондона... я ищу графа Дракулу.
Thomas Renfield, notaire à Londres. Je viens voir le Comte Dracula.
Идемте, Ренфилд.
Venez, Renfield.
- Боже мой. - Ренфилд... не теряйте времени.
Renfield, ne musardez pas.
- Ренфилд, меня это не волнует.
Renfield, je m'en fiche.
Итак, Ренфилд... вам уже лучше?
Vous vous sentez mieux? Vous avez fait un cauchemar.
Ренфилд, ты заснул слишком быстро.
Vous vous êtes endormi trop tôt!
Ренфилд, забудь про сон.
Ne dormez pas!
Идем, Ренфилд.
Venez, Renfield.
- Да - Мистер Ренфилд здесь.
M. Renfield est là.
Мистер Ренфилд, я спрашиваю вас :
Que faites-vous là-dessous?
Не волнуйся, Ренфилд.
Du calme, Renfield.
Ренфилд. - Хозяин?
Maître?
Ренфилд, я с тобой разговариваю.
Je te parle!
Ренфилд, вообще-то я думал, что ты спустишься по водосточной трубе.
Tu étais censé utiliser la gouttière.
Ренфилд, ты идиот.
Renfield, imbécile!
Врзможно, это Ренфилд. Этот человек пьет кровь насекомых,... а вчера он погнул прутья решетки у себя в камере.
Il y a aussi Renfield qui boit du sang d'insecte et tord les barreaux de sa cellule.
Ренфилд пойдет к Дракуле.
Renfield ira trouver Dracula. Ja.
Ренфилд, ты идиот!
Renfield, pauvre con!
Ваш хозяин исчез навсегда, мистер Ренфилд.
Votre maître a disparu à jamais, M. Renfield.
- Идем, ренфилд.
- Venez, Renfield.
И тут вступаете вы, мистер Ренфилд, со своим расстрельным отделом.
Arrive Reinfeld et son Escadron de la Mort!
Скажи мне, Ренфилд.
Dites-moi, Renfield.
Арем Ренфилд.
Arem Renfield.
Мистер Ренфилд, это мой сопредседатель в совете директоров Британской Императорской Компании прохладительных напитков.
M. Renfield, voici mon co-président au conseil de la Société de Liquide de Refroidissement de l'Empire Britannique,
Ренфилд?
Renfield?
Слышал, Ренфилд?
Vous voyez, Renfield?
Мистер Ренфилд, в Америке считается приличным, предлагать одинокой леди подвезти ее?
M. Renfield, considère-t-on en Amérique qu'il est acceptable pour un gentleman de demander à une lady qui est seule si elle souhaite monter dans sa voiture?
Не правда ли, мистер Ренфилд?
N'est-ce pas, Renfield?
Дракуле нужен Ренфилд.
Dracula a besoin d'un Reinfield.
Корреспондент "Хроник Лас-Вегаса" по имени Сара Ренфилд.
Une journaliste de la "Chronique de Las Vegas", du nom de Sarah Renfield.
А это наш старшенький, Ренфилд.
Et voilà notre ami, Renfield.
Скажи ему, Ренфилд.
Dis-lui, Renfield.
Эй, Ренфилд! Я нашел твою будущую бывшую жену.
Je viens de trouver ta future ex-femme!
Мистер Смитсон, Мистер Джеронимо, Мистер Ренфилд вы были признаны виновными в воровстве, целенаправленной краже и за огромное количество лжи.
vous êtes reconnus coupables de vol qualifié, d'usurpation d'identité, et plus généralement d'un tas de mensonges.
Ренфилд.
Renfield!
- Ренфилд, как хорошо, что вы зашли.
Renfield!
Ренфилд, посмотри на меня.
Renfield, regarde-moi.
Ренфилд, поторопись.
Dépêche-toi!
Ренфилд. Мы должны освободить его.
Il faut libérer Renfield!
Ренфилд, ты уверен, что за тобой никто не следил?
Tu es sûr de ne pas avoir été suivi?
- Норман Ренфилд, я узнал по фотографиям.
Reinfeld. Je vous ai vu dans le journal.
Спасибо, что заехали, мистер Ренфилд.
Merci d'être passé.