Рехнулись tradutor Francês
111 parallel translation
- Рехнулись?
- Vous n'iriez pas loin.
Морис, что Вы, совсем рехнулись? Ему никогда не понять.
- Il comprendra jamais.
Да что с вами обоими, рехнулись, что ли?
Mais qu'est-ce qui vous prend?
Да Вы рехнулись.
Vous êtes folle.
Рехнулись? Мадмуазель, выбирайте выражения!
Μademoiselle, surveillez vos expressions.
Вы что, рехнулись?
Mais dites-donc, enfin!
Рехнулись? Теряете время.
Vous perdez votre temps.
Вы очевидно совсем рехнулись?
Vous etes fou? Je suis amoureux.
Вы все здесь рехнулись!
En voila des bêtises!
- Черт, да вы рехнулись.
Vous êtes fous.
Эй, вы рехнулись что ли?
A un poil près!
Опустите пистолет! Вы что, рехнулись?
Non, ne tirez pas!
Совсем рехнулись!
Tu es complètement dingue!
- Вы что, рехнулись?
Accélérez, on l'écrase. Allez!
Вы рехнулись?
Vous êtes fous?
С метазином? Вы рехнулись?
Vous êtes folle!
- Они рехнулись! Этот пёс - официальный член команды.
- Chien est un membre inscrit de l'Ã © quipe.
Вы рехнулись?
Russes? Vous êtes fou?
Да это вы все рехнулись!
C'est vous qui êtes fous!
- Все рехнулись!
Vous tous!
Вы рехнулись?
Vous êtes fou?
Вы рехнулись?
Vous avez perdu la tête.
" десь все рехнулись?
Le monde a perdu la tête?
Вы рехнулись, что ли?
Ça va pas la tête?
Похоже, вокруг меня все окончательно рехнулись.
Je suis entouré de cinglés, ma parole!
Открутили? Сами? Вы что, рехнулись?
Non, c'est un peu bizarre, c'est tout.
Среди лета они включили отопление! Совсем рехнулись!
Ils mettent du chauffage en plein été, ils sont complètement tarés!
Да вы просто рехнулись!
Vous débloquez complètement!
- ВьI что, на фиг, рехнулись?
- Vous avez pété un...
- Вы рехнулись? !
- Vous êtes fou?
Вы все рехнулись.
Vous etes fous.
- Вы оба рехнулись!
- Vous êtes complètement cinglés!
- Помеха пасу. - Чего? Вы рехнулись?
- C'est une connerie et tu le sais!
Они просто рехнулись.
Ils sont complètement dingues là-dehors.
Да вы что, рехнулись? Меня только что похитила банда морских свинок.
Je suis kidnappé par des singes de Guinée!
Вы совсем рехнулись?
Vous êtes devenu fou?
! Вы рехнулись? !
Vous êtes fou?
Вы все рехнулись?
Vous êtes tous possédés ou quoi?
Вы просто суеверные олухи, вконец рехнулись.
Vous êtes deux boucs superstitieux!
Эй, вы что рехнулись?
Hey, vous voulez vous faire défoncer ou quoi?
Скажи, вы что рехнулись?
Vous avez perdu la tête?
— Вы рехнулись?
- T'es folle?
Вы рехнулись?
T'es dingue?
Рехнулись?
Vous êtes fou?
Вы рехнулись?
Vous êtes fou!
Ну что они, рехнулись?
Sois courageuse.
Он хочет, чтоб мы рехнулись. С тобой он этого уже добился.
Il a déjà bien réussi avec toi.
Билко, вы что рехнулись?
Vous êtes fou?
- Вы совсем рехнулись.
- Vous déconnez.
Вы совсем рехнулись?
Ça va pas, non?
Вы рехнулись?
Crétins!