Рэйчел tradutor Francês
2,187 parallel translation
Рэйчел, ты мне нравишься...
Je t'aime tellement, Rachel.
Рэйчел!
Rachel.
Это ведь Рэйчел! Как ты могла так поступить!
Comment tu as pu?
Рэйчел, как ты могла так поступить со мной?
- Rachel! Comment tu as pu?
Рэйчел?
Rachel?
Рэйчел выпустилась из Кембриджа.
Rachel a obtenu la mention "très bien" à Cambridge.
Рэйчел Дьюар, художник-постановщик.
Rachel Dewart, chef décoratrice.
Рэйчел и Финн должны были пожениться, но у них идет борьба, так как Рэйчел хочет отправиться в Нью-Йорк, а Финн хотел бы поехать в Лос-Анджелес.
Rachel et Finn étaient supposés se marier, mais ils se sont disputés parce que Rachel veut aller à New York et Finn pourrait vouloir aller à L.A.
И он считает, что Рэйчел думает только о себе, что отчасти верно.
Et il pense qu'elle ne pense qu'à elle ce qui n'est pas tout à fait faux.
Во-вторых - Мерседес. Она так же талантлива как Рэйчел и Курт, но у нее нет видов на будущее.
Elle a autant de talent que Rachel et Kurt, mais elle ne le voit pas.
Я слышал, вы прибыли сюда сегодня, чтобы посмотреть на Рэйчел Бэрри.
J'ai entendu que vous veniez ici aujourd'hui pour voir rachel Berry.
Рэйчел - самый талантливый человек из всех, что я встречал.
Rachel est la personne la plus talentueuse que je connaisse.
Финн Хадсон и Рэйчел Берри.
Finn Hudson et Rachel Berry
Неплохое наследие для того, кто однажды притворялся, будто его заводит Рэйчел Берри, чтобы не встречаться с Мерседес Джонс.
Pas un mauvais héritage pour quelqu'un qui prétendu une fois d'être attiré par Rachel Berry pour que je n'aie pas à sortir avec Mercedes Jones.
Рэйчел Берри.
Rachel Berry.
Твоя очередь, Рэйчел.
A ton tour, Rachel.
Ну, Рэйчел тоже... ничего.
Ouais, et bien, Rachel fait aussi l'affaire.
Ведь на самом деле у вас с Рэйчел уже была одна попытка?
You and Rachel actually had a shot one time, didn't you?
Привет, Рэйчел.
Rachel.
Здорово, что у вас тут всё снова кипит и бурлит, Рэйчел.
C'est bien de voir que vous repassez du temps ensemble, Rachel.
"Как будто трахаешь подушку" - Рэйчел...
"Comme arrondissant un oreiller."
Рэйчел, я люблю тебя.
Rachael, je t'aime.
Адиль и Рэйчел.
Adil et Rachael.
"И когда я впервые заглянул в глаза Рэйчел мои мечты стали явью"
"Et quand j'ai regardé Rachael dans les yeux pour la première fois, " mes rêves étaient devenus réalité.
"За мою дорогую жену, Рэйчел"
"A ma chère femme. Rachael."
Это Рэйчел виновата.
Quelque chose de mauvais. C'est la faute à Rachel.
Она втянула ее в это. Рэйчел.
C'est elle qui l'a mise la dedans
Рэйчел сказала, что ты хочешь встретить кого-то нового. Да ты не нервничай так.
Rachel pensait que vous vouliez quelqu'un de nouveau
Мы говорили с Рэйчел Финдлэй, Лиз.
On a parlé à Rachel Findlay, Liz. Nous savons pour "Elite Companions".
- Наш друг, Рэйчел.
- Notre ami, Rachel.
У тебя есть два дня или я подам заявление в суд, в котором будет говориться, что Рэйчел слишком подавлена горем, чтобы свидетельствовать в данный момент.
Tu prendras deux jours, ou je déposerai une demande au tribunal disant que Rachel est trop en deuil pour déposer maintenant.
Рэйчел в выпускном классе.
Rachel est en dernière année de lycée.
Откуда ты узнал обо мне и Рэйчел? Знаешь, что?
Comment tu sais pour Rachel et moi?
- Ну, тогда у Рэйчел.
Et Rachel.
Рэйчел, ты получила с меня всё, что только, блядь, хотела!
Je t'ai toujours acheté tout ce que tu voulais!
Рэйчел, я признаю, что бы не прав.
Rachel, j'admets que je n'étais pas correct.
Вот, Эстер Рэйчел.
Voila, Esther Rachael.
- Рэйчел Миллер.
- Rachel Miller.
Откуда ты узнал обо мне и Рэйчел?
Comment as-tu su à propos de moi et Rachel?
Рэйчел, нам очень важно перехватить груз до того, как он дойдет до Пэриша.
Il est crucial que nous interceptions la cargaison avant qu'elle arrive jusqu'à Parish
Приятно видеть тебя, Рэйчел.
C'est toujours bon de te voir, Rachel.
У меня плохие новости, Рэйчел.
J'ai de mauvaises nouvelles, Rachel.
Кто же новая Рэйчел?
Qui est la nouvelle Rachel?
Вы спутали меня с Рэйчел Мэддоу?
Vous pensez que je suis Rachel Maddow?
Рэйчел Дуган, 54 года.
Rachel Dugan, 54 ans.
Рэйчел Эдвардс. Мы звонили из машины.
On a appelé.
Они достали ребенка. Это прекрасно, Рэйчел.
il est beau.
Рэйчел Финдлэй.
Rachel Findlay.
Рэйчел, ваша подруга пропала.
Rache, votre amie a disparu.
- О, нет, Рэйчел!
- Oh non, rachel
Я что, Рейчел Рэй?
Qu'est-ce que je suis? Rachel Ray?