English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Салли

Салли tradutor Francês

2,457 parallel translation
Оставьте меня, Салли.
Maintenant, laissez-moi.
- Слушаю вас, Салли.
- Je vous écoute, Sally.
Я помогу вам в карьере, Салли.
Je vais vous déplacardiser, Sally. Vous verrez.
Спросите у Салли.
Demandez à Sally.
Входите, Салли.
Entrez, Sally.
Она была завзятым игроком, сказала бы Салли.
Une grosse joueuse, comme dirait Sally.
Салли?
Sally?
Салли, он с вами, этот чертов скрипач!
Il est là, avec vous, Sally, ce putain de violoniste!
Хочешь вернуться в журналистику - поговори с Салли.
Si vous voulez revenir au journalisme, vous devriez parler à Sally.
Салли, ты сказала позвонить, если будет материал. - Он буквально свалился мне в руки.
Sally, vous m'avez dit de vous appeler si j'avais quelque chose et c'est le cas.
- Привет, Салли.
- Salut, Sally.
Помнишь, когда ты была маленькой, мы поехали в Бутлин, и ты сказала перед родителями Салли Кроусер, что у меня огромная задница?
on était dans un village de vacances et tu as dit que j'avais un gros cul devant les parents de Sally Crowther.
Кроме того в то время я спала с отцом Салли Кроусер, так что без разницы, на самом деле.
je couchais vraiment.
Трахнутая мамаша Салли Кроутер.
Putain de mère de Sally Crowther.
Салли, мы с Алекс просто друзья.
Sally, Alex et moi sommes juste amies.
Салли удалила все наши совместные фотки, словно мы никогда не встречались.
♪ Friction ♪ Sally a complètement effacé toutes les photos de nous, comme si notre relation n'avait jamais existé.
Мы удаляем Салли из друзей.
On va retirer Sally de la liste d'amis.
Салли тебя никогда не заслуживала, и она явно прогадала, решив с ней встречаться.
( sanglots ) Sally ne t'a jamais mérité, et elle a clairement échangé pour quelque "histoire au lit" rendez-vous.
Ты умная, властная, агрессивная, ты веселая, ты... знаешь, ты... много чем похожа на Салли, вообще-то.
Tu es intelligente, tu es autoritaire, tu es une battante, tu es drôle, tu es... tu sais, tu es un... un peu comme Sally, en fait.
Салли, помешанная на контроле?
Maniaque du contrôle Sally?
Салли было три, Майклу пять.
Sally trois ans, Michael en avait cinq.
Она всего на год старше Салли, постыдись
Elle a un an de plus que Sally. Honte à toi.
Если тебе хочется с ней уединиться я надену халат и пойду прокачусь с Салли.
Tu sais quoi? Si tu veux être seul avec elle, Je vais mettre mon peignoir et j'emmène Sally faire un tour.
Я не хотела разбудить Салли, хотя у вас очень скрипучий пол.
Je voulais pas réveiller Sally, bien que votre plancher grince beaucoup.
Салли с тобой ездила?
Sally était avec toi?
Салли была просто подавлена тем, что ты уезжаешь.
Sally serait dévastée si tu partais.
Салли, прошу тебя.
Sally, s'il te plaît.
Похоже, у Салли Ситвелл тоже был свой секрет.
Il semblait que Sally Sitwell avait aussi un secret.
Похоже, у Салли было ДВА секрета.
Il semble que Sally avait deux secrets.
Сегодня пусть будет картофельный салат, Салли, милочка.
Allons-y pour une salade de pommes de terre aujourd'hui, chère Sally.
Американский народ имеет право знать, что именно вы, Салли Ленгстон, поймали того, кто стрелял в президента.
Le peuple Américain mérite de savoir que vous, Sally Langston, avez attrapé celui qui a tiré sur le Président.
Мои источники в Белом доме сообщают мне, что Холлис практически живет в Овальном кабинете, с тех пор как Салли Ленгстон исполняет обязанности президента.
Mes sources à la Maison Blanche me disent que Hollis vit quasiment dans le Bureau ovale maintenant que Sally Langston prétend être le Président.
И сейчас он сидит довольный в Белом Доме, правая рука ее величества Салли Ленгстон, нашептывая пошлости в ее уши.
Et maintenant il s'assoit gentiment à la Maison Blanche à la droite de sa Majesté Sally Langston, lui chuchotant sa grossièreté aux oreilles.
Единственный способ избавиться от Холлиса, не совершая при этом самоубийства, - это убрать оттуда Салли, не смотря ни на что.
La seule façon de se débarasser de Hollis. sans commettre de suicide est de sortir Sally d'ici, quoique ça coûte.
Салли, это чудо.
Sally, c'est un miracle.
Мне так жаль, Салли.
Je suis désolée Sally.
Мне нужно встретиться с Салли.
J'ai besoin de voir Sally.
Но он знает кто стрелял, и он может помочь Салли найти ее.
Mais il sait qui l'a fait, et il peut aider Sally à la trouver.
И вы с Салли не получите внимания СМИ без признания, так что...
Et Sally ne vous ne pouvez pas avoir l'attention des médias sans l'aveu donc...
Это твои эксперты, Салли.
Ceux sont tes experts, Sally.
У тебя здесь одна задача - удерживать Салли.
Tu as un travail ici... tenir Sally dehors.
Вы все можете проделать мастерскую работу с прессой и американской общественностью, но Салли Ленгстон шепчет каждому, кто готов слушать, что здесь что-то не так.
Okay. Vous avez tous fait un travail magistral avec la presse et le public américain mais Sally Langston murmure à qui veut bien l'entendre que tout n'est pas juste ici à Camelot
Салли имеет право на свое мнение, но я не удостою ее ответом.
Sally a le droit à son opinion, mais je ne vais l'honorer avec une réponse
Боюсь, что у нас есть проблема в лице Салли Ленгстон.
J'ai bien peur que nous ayons un problème avec Sally Langston.
Он только покажется, пожмет несколько рук, послушает десятиминутный брифинг, и вернется обратно в постель, а Салли сгинет навсегда в черную дыру политики, зовущуюся вице-президентством.
Il va juste montrer son visage, serrer quelques mains, écouter 10 minutes du compte rendu, et retourner au lit, et Sally disparaîtra pour de bon Dans ce trou noir politique appelé la vice présidence.
Пока Салли Ленгстон не положит мне на стол документ, подтверждающий восстановление моих полномочий, я должен всем все доказывать.
Jusqu'à ce que Sally Langston mette une lettre sur mon bureau. Acceptant ma réintégration. J'ai tout à prouver.
Салли Ленгстон танцует вокруг огня.
Sally Langston danse autour du feu.
Вам следует убрать все эти вещи от сюда, Салли.
Vous allez devoir enlever tout cela, Sally.
Спасибо, Салли.
Merci, Sally.
Может это один из тех случаев, когда все видят это, за исключением их, вроде "Когда Гарри встретил Салли".
Peut-être que c'est un de ces trucs que tout le monde voit sauf eux. - Comme dans "Harry rencontre Sally".
- Да. И Салли Митчелл. Это Мартин Сиксмит.
Et Sally Mitchell, c'est Martin Sixsmith, correspondant de la BBC à Moscou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]