Сарафан tradutor Francês
17 parallel translation
Красивы твои наряды, да сарафан мой... милее мне.
Mais je préfère mes vêtements. Ils sont simples... comme moi.
Сними этот сарафан, Фелисия.
Enlêve cette robe, Felicia.
Держу пари, ты не влезешь в кожаный сарафан Лоис.
Mettez le costume de Loïs avant!
Дети спрятались в кладовке с метлами. Уборщик зашел в момент, когда Синди поднимала сарафан.
Le gardien les a trouvés dans le cagibi au moment où Cindy soulevait son tablier.
Сарафан.
La robe d'été.
Это был "сарафан"!
C'était la robe d'été.
Сарафан нацепила.
T'as mis ta robe d'été.
Новый сарафан для Неаполя.
Nouvelles robes pour Naples.
Или сарафан.
Ou une robe d'été.
Парни, допустим, вы взяли двух девчонок покататься на лошадях, с одной из который вы чувствуете связь, хорошо провели время, к тому же ей так идут ковбойские сапоги и сарафан, а вторая какая-то слабачка, которая притворяется, что ей нужна помощь,
Les gars, disons que vous avez pris deux filles pour une ballade à cheval, et vous totalement connectée avec l'une d'elle et avez un superbe moment, et elle était belle avec ses bottes de cowboy et une robe, Et l'autre était toute folle à propos de ça.
♪ Что, если бы на тебе был сарафан ♪
♪ what if you were wearing a sun dress ♪
- В последний раз, когда он был здесь, Он присматривался к этой бутылке так же, как ты смотришь на меня, когда я надеваю тот сарафан на бретельках.
- La dernière fois qu'il était ici, il regardait cette bouteille comme tu me regardes quand je porte cette robe d'été à bretelles.
Слава Богу, потому что двухцветный сарафан Жасмин с прошлой недели был супер.
Merci mon dieu, parce que la robe d'été bicolore de Jasmine la semaine dernière était terrible.
Теперь я могу наконец снять этот сарафан?
Je peux enlever ce... boubou maintenant?
Только не жёлтый помпезный сарафан.
Pas la robe jaune en taffetas.
- Жёлтый сарафан.
- Une robe jaune soleil.