English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Свон

Свон tradutor Francês

365 parallel translation
Томми Свон не так глуп, чтобы придти сюда.
Tommy Swann viendra jamais dans un palace pareil.
Вы не Лесгейт, вы Свон, Си Джей Свон или Си Эй.
Ce n'est pas Lesgate, votre nom! Vous vous appelez Swan...
Только подумайте, ещё в колледже мы предполагали, что наш Свон когда-нибудь угодит в тюрьму из-за случая с деньгами в коробке.
On pensait tous que vous finiriez en prison. À cause de cet argent volé.
Да. Фамилия Свон мне надоела. Это что - преступление?
Est-ce un crime?
Свон взял его и открыл дверь.
Il a pu s'introduire.
"Свон вышел из-за портьеры и стал душить меня".
"ll est sorti de derrière les rideaux. Il a voulu m'étrangler."
Но Свон был случайно убит. И необходимость платить ему отпала.
Mais grâce à cet accident, plus besoin de payer!
Помните письмо мистера Холлидея? Его якобы украл не Свон, а я. Я же шантажировал собственную жену.
La lettre de M. Halliday, c'est moi qui l'aurais volée et j'aurais été l'auteur du chantage!
Если бы Свон взял ключ Вендиса, он был бы при нем после смерти.
Nous n'avons trouvé aucune clé sur Swan.
Скажем, Свон взял ключ здесь, открыл дверь и вернул ключ на место перед тем как вошел.
Swan a pu prendre la clé... Ouvrir la porte et remettre la clé.
Но раз Свон убит, Вендис предположил, что ключ миссис Вендис все еще в кармане Свона.
Swan mort, il s'imaginait qu'il avait encore la clé sur lui.
Свон поступил так, как предположил мистер Холлидей.
Swan a fait exactement ce que vous avez pensé.
- Здоровяк, Свон командир.
- Swan est Chef de Guerre, mon pote.
Меня зовут Свон.
Swan.
- Ты труп. - Свон!
- T'es mort!
Я извиняюсь, что так Вас удивил, доктор Свон но, это - вопрос некоторой безотлагательности.
Excusez-moi de vous surprendre ainsi, Dr Swann, mais il y a urgence.
Доктор Свон, я – хранитель пещер Кавачей.
Dr Swann, je suis le conservateur des Grottes Kawatche.
Доктор Свон я знаю, что то, что может сохранить мне жизнь, заперто в стенах той пещеры.
Dr Swann... Ce qui peut me sauver est dans le mur de cette grotte.
Ты Изабелла Свон, новенькая.
Tu dois être Isabella Swan, la nouvelle.
Ах, да. Мисс Свон.
Oh oui, oui... mademoiselle Swan.
Я о ней позабочусь, шериф Свон.
Je vais bien m'occuper d'elle, chef Swan. Hum-hum.
Почему меня не удивляет, что ты поверил выдумкам Патрисии Свон?
Pourquoi ne suis-je pas surpris que tu te sois laissé embobiner par l'imagination débordante de Patricia Swann?
- Я хотела обыскать сегодня ЛютерКорп, найти улики того, что Лекс убил Патрисию Свон.
- Tu sais, je voulais aller fouiller LuthorCorp ce soir à la recherche de preuves que Lex a tué Patricia Swann.
Доктор Свон перехватил все послания Джор-Эла с Криптона, может он и про Мозгочея что-то знал.
Le Dr Swann a capté une transmission de Jor-El provenant de Krypton. Il est possible qu'il ait envoyé quelque chose sur Brainiac.
- Нет. Свон говорил, все эти сообщения поврежденны и неполны.
- Non, même Swann disait qu'elles étaient déformées et incomplètes.
Мне кажется, его имя было доктор Свон.
Je crois qu'il s'agissait d'un certain Dr Swann.
Вёрджил Свон...
Virgil Swann.
Свон после смерти завещал эти часы собору святого КрИстофера в МонреАле в КвебЕке.
Swann en a fait un don posthume à une église. La cathédrale St Christophe de Montréal, au Québec.
Свон унёс этот секрет с собой.
Swann gardait ce secret pour lui seul.
Свон был идеалистом.
Swann était idéaliste.
Но каждую строку, которую цитировал Свон, что путешественник спасёт землю, можно было интерпретировать и так, что ты - гибель для Земли.
Mais à chaque fois que Swann parlait du voyageur venant pour sauver la Terre, il y avait une autre interprétation de votre personne... Comme notre destructeur.
Да, Белла Свон.
Oui d'accord, c'est Bella Swan.
Изабелла Свон, я клянусь любить тебя, всем сердцем, вечно
Isabella Swan. Je promets de t'aimer, à chaque instant et pour toujours.
Я целую вечность ждал свадьбы с тобой, Мисс Свон но... но...
Non, ça fait un siècle que j'attends de t'épouser. Mais? Mais?
Она принадлежала бабушке Свон.
- C'était à ta grand-mère Swan.
Дамы и господа, мы собрались здесь в этот великолепный день чтобы засвидетельствовать союз Эдварда Каллена и Беллы Свон.
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis en cette journée splendide pour être témoins de l'union d'Edward Cullen et de Bella Swan.
"Беру тебя, Белла Свон".
Je te prends, Bella Swan.
Беру тебя, Белла Свон.
- Je te prends, Bella Swan.
Стоит ли мне беспокоиться о вас, мисс Свон?
Dois-je m'inquiéter à votre sujet, mademoiselle Swan?
Мисс Свон, вы приняли решение десять лет назад.
Vous avez pris une décision il y a dix ans.
До свиданья, мисс Свон.
Adieu, mademoiselle Swan.
Итак... как вас зовут? Свон.
À quel nom?
Постойте-ка, Свон.
Attendez, Swan?
Свон мертв.
Il est mort.
Свон открыл дверь сам.
Ainsi, Swan a pu entrer.
Свон становится командиром.
Swan est Chef de guerre.
Шериф Свон.
Chef Swan?
Кто ты? Белла Свон.
Qui est-ce?
Белла....... дом семьи Свон.
Domicile des Swan.
Чем могу помочь? Вы Эмма Свон?
Que puis-je pour toi?
Эмма Свон.
Swan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]