Сезон tradutor Francês
3,634 parallel translation
Лос-Анджелес 5 сезон 18 серия
LA 5x18 ♪ Zero Days Date de diffusion 25 Mars 2014
Лос Анджелес. Сезон 5 серия 13
LA 5x13 ♪ Allegiance Première diffusion 14 janvier 2014.
Лос Анджелес Сезон 5 серия 14
LA 5x14 War Cries Diffusion le 4 février 2014.
Лос-Анджелес. Сезон 5 серия 15
LA 5x15 ♪ Tuhon Diffusé le 21 février 2014
Лос-Анджелес Сезон 5 серия 20
LA 5x20 ♪ Windfall Diffusé le 8 avril 2014
Лос-Анджелес. Сезон 5 серия 19
LA 5x19 ♪ Spoils of War Diffusé le 1er avril 2014
Лос-Анджелес 5 сезон 16 серия.
LA 5x16 ♪ Fish Out of Water Diffusé le 4 mars 2014
Лос-Анджелес Сезон 5 серия 21
LA 5x21 ♪ Three Hearts Diffusé le 15 Avril 2014
Лос Анджелес сезон 5 серия 23
LA 5x23 ♪ Exposure Diffusé le 6 Mai 2014.
Лос Анджелес Сезон 5 серия 24 Финал
- Deep Trouble Diffusé le 13 mai 2014
Лос-Анджелес 5 сезон 17 серия
LA 5x17 ♪ Between the Lines Diffusé le 18 mars 2014
Лос Анджелес Сезон 5 серия 22
Los Angeles One More Chance Diffusé le 29 / 04 / 2014
Сезон скоро заканчивается.
C'est la fin de la saison.
Если бы выдался плохой сезон охоты, я бы её съела.
Si la chasse avait été mauvaise cette saison, je l'aurais mangée.
Древние, 1 сезон, 14 серия : "Долгая дорога из ада".
Blood and Fangs Team Saison 01 Épisode 14 Long Way Back From Hell
Сезон 2 Серия 9 "40 унций свободы"
UNE SÉRIE ORIGINALE DE NETFLIX Chapman en préparation de sortie.
Стрела 2 сезон 11 серия Слепое пятно.
Arrow 2x11 Blind Spot
Сердце Дикси 3 сезон 9 серия "Повод для разговора"
Saison 3, épisode 9 "Something to Talk about"
"Менталист" сезон 6 эпизод 12 "Золотой молоток".
♪ The Mentalist 6x112 ♪ The Golden Hammer Première diffusion le 12 / 01 / 2014
"Менталист" сезон 6 эпизод 16 "Фиалки".
♪ The Mentalist 6x16 ♪ Violets Diffusé le 30 mars 2014
После этого, если кто-то из них будет нам мешать, сезон охоты открыт.
Après ça, si l'un d'eux ce met sur notre chemin, la chasse est ouverte.
"Менталист" сезон 6 эпизод 17 "Время решает всё".
♪ The Mentalist 6x17 ♪ Silver Wings of Times Diffusé le 13 Avril 2014
"Менталист" Сезон 9 эпизод 20 "Белый стол" / "Таволо Бьянко".
♪ The Mentalist 6x20 ♪ Il Tavolo Bianco Diffusé le 4 mai 2014
"Менталист" Сезон 6 эпизод 19 "Кареглазые девушки".
♪ The Mentalist 6x19 ♪ Brown Eyed Girls Diffusé le 27 avril 2014
"Менталист" Сезон 6 эпизод 18 "Заповедник".
♪ The Mentalist 6x18 ♪ Forest Green Diffusé le 20 avril 2014
"Менталист" Сезон 6 эпизод 22 "Синяя птица".
♪ The Mentalist 6x22 ♪ Blue Bird Diffusé le 18 mai 2014
Вы что, смотрели третий сезон без меня?
Est-ce que tu as regardé la saison 3 sans moi? !
Давным-давно 3 сезон 12 серия Нью-йоркская серенада
Once Upon a Time 3x12 New York City Serenade. Diffusé le 9 mars 2014
"Мастера секса" 2 сезон 1 серия
Translation : Gumoffish
Костюмы в законе 4 сезон 1 серия На старт, внимание, марш...
♪ Suits 4x01 ♪ One-Two-Three Go... Diffusé le 11 juin 2014
До смерти красива 6 сезон 01 серия Правда и последствия 6 сезон 02 серия Родственные души
Drop Dead Diva 6x01 - 6x02 - Truth Consequences - Soulmates - Diffusé le 23 mars 2014
Был сезон бикини.
C'était l'été.
"Город хищниц" Сезон 5, серия 3 "В этом эпизоде каждый выпьет море вина"
_
К тому же, сейчас сезон гриппа.
Et c'est la saison de la grippe.
Я люблю сезон гаражных рампродаж.
J'adore la saison des vide-greniers.
Сердце Дикси 3 сезон 11 серия "Ещё один последний шанс"
Saison 3, épisode 1 "One More Last Chance"
Сезон 3, эпизод 12 "Дикая охота"
Saison 3, Épisode 12 "The Wild Hunt"
Сейчас, наверное, даже не сезон.
Probablement même pas la saison du cerf.
Значит ты здесь только на сезон.
Vous n'êtes ici que pour la saison?
Симпсоны 25 сезон 21 серия Плати, приятель
♪ The Simpsons 25x21 ♪ Pay Pal Première Diffusion 11 Mai 2014
Я бы хотела сходить, но я почти досмотрела первый сезон "Схватки", приготовил потрясающий стир-фрай с кешью на всю неделю, так что у меня уже всё расписано.
J'aurais bien voulu, mais je suis à ça de finir la saison un de Damages, et j'ai fait ce sauté délicieux pour la semaine, donc je suis en fait assez occupée.
В их первый сезон, "Сайнфелд" тоже мало кто смотрел, но ему дали время вырасти.
A la première saison de Seinfeld, pas beaucoup de gens regardaient, mais ils ont eu du temps pour grossir.
Ќафиг их. я не хочу заболеть. — ейчас сезон гриппа.
Pourquoi tu n'es pas à ce stupide bal que tout le monde aime tant? Je m'en fous.
У Человека-птицы был трудный брачный сезон.
La saison des amours a été... difficile pour Birdperson.
Первый сезон окончен.
C'est la fin de la saison un!
Это был первый сезон.
C'était la saison un! BOOM!
Бум! Первый сезон, мать вашу.
Saison un dans ta tronche, fils de pute!
CSI : Место преступления 14 сезон 12 серия Сохраняйте спокойствие и ручную кладь
♪ CSI 14x12 ♪ Keep Calm and Carry-On Date de Diffusion : 15 Janvier 2014
Первородные 1 сезон 22 серия От колыбели до могилы
Saison 01 Épisode 22 From a Cradle to a Grave
Хор, сезон 5, серия 9 "Заклятые друзья"
Je pense qu'avant que nous partions, nous aurions besoin d'un peu de musique
Стрела 2 сезон 20 серия Ярость
2x20 Seeing Red Comic Team