Селена tradutor Francês
102 parallel translation
Приковываемые к холоду прогоны с ядрами чистого селена.
Poutres rivetées à froid et noyaux de sélénium pur.
Несколько тысяч тонн селена и нитрита родия.
Des milliers de tonnes de sélénium et de nitrite de rhodium.
- Я Селена.
- Je m'appelle Séléna.
Это Селена Перрини.
Voici Selena Perrini.
Приведи эту милую грудастую девчонку из сериала Селена.
Avec cette fille au gros cul dans Selena.
А это Селена.
Elle, c'est Selena.
Селена права.
Selena a raison.
Подожди, Селена.
Attends!
Новое поколение селенайтов.
Une nouvelle génération de Sélénites.
Селена Адамс, 28, считается пропавшей несколько недель назад.
Céline Adams, 28 ans, disparue la semaine dernière.
Это дети Антония - Гелий и Селена.
Ceux d'Antoine. Hélios et Séléné.
Селена...
Séléné, filez.
Я обнаружила в нем очень большой уровень селена.
J'ai trouvé un taux très élevé de selenium.
Это странно, потому что когда я очищала артефакт, в грязи тоже был обнаружен большой уровень селена.
C'est bizarre, parce que quand j'ai nettoyé l'artefact, la poussière contenait aussi un taux élevé de selenium.
Селена, организуй видеоконференцию в моем офисе.
Selena, convoquez la vidéoconférence dans mon bureau. Tu l'as entendu, Michael.
Селена. Это она. Она воровка.
- M. Glissant est une femme?
Что за дивный аксессуар, Селена.
C'est tout un accessoire, Selena. MLLE GLISSANT
Селена, Селена.
Selene.
Селена, мне нужно знать, где ты.
Je dois savoir où vous êtes!
Селена, где ты?
Où êtes-vous?
Селена, Лейн погрузил ее в фургон! Они уезжают. Где ты?
Lane l'a mise dans la camionnette.
Селена, они поднялись на первый уровень.
Parking niveau 1.
Селена! Они на первом уровне парковки! Как слышишь?
Ils filent par le niveau 1.
Селена!
Selene.
Селена Вега?
Selena Vega. C'est Selena Vega, devant nous.
Это ведь сама Селена Вега, собственной персоной.
Minute, minute.
Круто, прямо как Jonas Brothers, Hanson,'N Sync или Селена Гомез, да.
Ouais, c'est cool, comme, heu, comme, les Jonas Brothers ou Hanson ou'NSYNC ou Selena Gomez, ouais.
И напоследок включение из Орландо Селена Макадо
En direct d'Orlando, notre correspondante Selena Machado.
Селена, как вела себя Кейси пока ее брат давал показания?
Comment s'est comportée Casey, durant le témoignage de son frère?
Селена, передай клиентам, что они будут вознаграждены бесплатным массажем за их терпение.
Selena, dis aux clients qu'ils auront, en compensation, un massage gratuit pour leur patience.
Очевидно, Селена Гомез пела там свою автобиографию.
Apparemment, Selena Gomez était là pour dédicacer son autobiographie.
Она написала "С любовью, Селена".
Elle a dit "Je t'aime, Selena."
Знаешь, Селена, тебе правда стоило бы носить колокольчик.
Selena, tu devrais vraiment porter une cloche.
На самом деле это Селена.
Techniquement, c'est Selena
Эй! Знаешь что, Селена?
Tu sais quoi, Selena?
Селена?
- Selena?
Послушай, Селена, клиенты уже пришли, так почему бы вам не поубивать друг-друга где-нибудь в другом месте?
Nous avons des clients qui arrivent, alors pourquoi n'iriez-vous pas vous poignarder ailleurs?
Селена, ты никогда даже не упоминала Генри. даже фотки нет.
Tu n'as jamais mentionné Henry, même pas en photo.
- Знаешь, Селена, тебе нужен адвокат.
- Tu as besoin d'un avocat.
Послушай, Селена, мы не можем позволить Джои сувать свой нос в нашу бухгалтерию.
On ne peut pas laisser Joey mettre la main sur les comptes du Rub.
Эй, Селена, что ты делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
- Селена, это что, сумка для подгузников?
- Selena, c'est un sac à langer?
Селена, ты можешь спросить симпатичного парня-банкира который запал на тебе в спортзале.
Selena, tu pourrais demander à ce banquier mignon qui te draguait à la gym.
Это были настоящие слезы, Селена. Хмм.
C'étaient de vraies larmes, Selena.
Селена, пожалуйста, не плачь.
Ne pleure pas.
Селена Свифт в роли Эмеральд и Джейд...
Les femmes y vont pour travailler.
Селена!
Selena!
Селена, что там следующее?
- Quoi maintenant, Selena?
Селена Гомес!
Selena Gomez!
1654 ) } Зак Эфрон 280 ) } Селена Гомес с каждым годом я узнаю всё меньше и меньше имён.
Bon sang, chaque année, je reconnais de moins en moins de noms.
Селена. Ты замужем?
- Tu es mariée?