English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ С ] / Спиди

Спиди tradutor Francês

124 parallel translation
Давай, Спиди Гонзалес, шевелись!
Allez, Speedy Gonzales, dépêche-toi.
Очень хорошо, Спиди.
Tiens, Speedy.
Спиди.
Des amphètes.
- Как этот Спиди Гонщик?
Ouais, comme notre speedy là?
Прости, мы опоздали, потому что за рулем был "Спиди-гонщик".
Désolé, on est en retard, mais la folle du volant conduisait.
Питер, ты видел диск Стьюи "Спиди Гонзалес"?
Tu as vu la vidéo Speedy Gonzales de Stewie?
Потому что, "Спиди Гонзалез" - иммигрант и плохо влияет на детей!
Speedy Gonzales est un immigré qui a une mauvaise influence sur nos enfants.
Дамы и господа, самый новый водитель NASCAR'а, Спиди-Гонщик.
Mesdames et messieurs, le nouveau pilote de NASCAR, Speed Racer.
Спиди, быстрее!
Speed, viens vite!
Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500.
Speed, ce doit être les voleurs de bijoux qui ont volé le diamant de la Daytona 500.
Не волнуйся, Спиди.
Ne t'inquiète pas, Speed.
Эй, народ, дайте тайному брату Спиди-гонщика немного места.
Hé tout le monde, faites place au frère caché de Speed Racer.
- Еее, Спиди!
- Ouais Speed! - Oh ouais!
- О да! Ура Спиди!
Hourra pour Speed!
- Ура, Спиди!
- Hourra, Speed!
- Обалденнейше. И через 7 лет я буду как Спиди Гонзалес.
- Complètement.
- Два последних человека, с которыми говорил Кэльвин, это она и Спиди.
Speedy et elle furent les 2 derniers à parler à Calvin. Je sais.
Почему бы вам двоим не проследить за Спиди?
Si vous vous chargiez de Speedy?
- Спиди?
Speedy?
Да, вы подозреваете Спиди?
Vous pensez à Speedy?
Спиди?
Speedy?
Они правда зовут тебя "Спиди"?
On t'appelle vraiment Speedy?
Если Спиди стрелял в Кэльвина с пассажирского сиденья,
Si Speedy avait tiré du siège passager, ça aurait été à bout portant.
Спиди стрелял в ответ. Может быть Козерога там не было.
Goat ne s'attendait pas à une fusillade.
Шона, Кэльвин заезжал к вам после клуба, Перед тем как встретиться со Спиди?
Calvin est passé te voir après le club et avant d'aller voir Speedy?
И потом он встретился со Спиди.
Puis, il est allé voir Speedy.
Проследил за Кэльвином и Спиди и начал стрелять.
Il a suivi Calvin et Speedy et a commencé à tirer.
Спиди сбежал,
Speedy s'en est tiré.
Я хочу поблагодарить ремонт штанов мистера Спиди за то, что зашили мои штаны прямо перед церемонией, и женщину, которая вдохновляет меня каждый день на протяжении последних 25 лет - милашку из The Bangles.
Je voudrais remercier le réparateur express de pantalons pour avoir réparer mon pantalon juste avant la cérémonie et la femme qui m'inspire chaque jour depuis 25 ans, celle qui était mignone dans les Bangles!
Полегче, Спиди Гонщик.
Tu veux bien? Chauffard!
Так ты решила каждый раз, когда заводишься, становиться мышонком Спиди Гонзалес?
Quand tu es excitée, tu te prends pour Speedy Gonzalez?
Давно меня так не называли, Спиди.
Personne ne m'a appelé comme ça depuis longtemps, Speedy.
Увидимся в школе, Спиди.
On se voit à l'école, Speedy.
Какая ирония ведь это ты у нас Спиди.
C'est ironique, en fait, c'est pourtant toi qu'on appelle Speedy.
Спасибо еще раз, Спиди.
Encore merci, ma puce.
Спиди.
Speedy.
Ладно, Спиди.
Allez, Speedy.
Мы еще сделаем из тебя выдающегося горожанина, Спиди.
Nous allons faire un citoyen droit va-t-en, vite.
Даже Спиди Гонзалес так быстро не ссыт.
Meme Speedy Gonzalez pisse pas aussi vite.
Спиди Гонзалес?
Speed Gonzalez, hein?
Спиди, открой дверь!
Speedy, Ouvre la porte!
Давненько меня никто так не называл, Спиди.
Personne ne m'avait plus appelé comme ça depuis un moment, Speedy.
Ты, Спиди-гонщик, можешь валить в любое время.
Hé, Speedy Gonzales, tu peux partir quand tu veux.
Эй, Донни. Ты сказал ему, кто я? Ты сказал ему, что я Спиди-гонщик?
Doni tu lui as dit qui je suis, que je suis speedy racer?
От Аквамена Спиди-гонщику :
D'Aquaman à Speed Racer.
Ведь есть два типа трусов и храбрецов, Спиди :
Parce qu'il y a deux sortes de peur et de courage, Speed.
Спиди!
Speedy, tu devrais pas.
Спиди, где ты сейчас, друг?
Speedy, tu es où?
Когда произошло убийство. Спиди выскочка.
Speedy n'est qu'un arriviste.
Он не был мертв, Спиди.
Il était blessé.
Спасибо, Спиди.
Merci, Speedy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]