Стерео tradutor Francês
149 parallel translation
Это мозг Бенаша, как мы его можем представить с помощью стерео зонда.
Le cerveau de Benes, reproduit aussi précisément que possible.
Мы познакомились ровно год назад в Стерео-Рае.
De notre rencontre, il y a un an. Au Stereo Heaven, où je travaille.
Я там продаю пластинки. Я бываю в Стерео-Рае, но вас там не замечал.
Je ne vous y ai jamais remarquée.
Она работает в Стерео-Рае, в Гринвич-Виллидж.
- Elle travaille au Stereo Heaven. - Si vous vouliez bien aller la voir.
Стерео зубы.
Des dents stéréo.
- Скоростная трасса Индианаполиса стерео.
- La course de Daytona... en stéréo.
Центр технической информации, стерео, время и сопротивление.
ITC, résonance et résistance.
Покупаешь дом, холодильник, посудомойку, стиралку, телик, стерео, мотоцикл, машину.
J'ai une maison, un frigo, un lave-vaisselle, un lave-linge, une télé, une stéréo, une moto, une voiture.
В журнале "Стерео" эта система оценена, как лучшая покупка.
"Stéréo Revue" la classe numéro un.
Может продашь мне стерео?
Tu me vends une stéréo?
- Да, я продам тебе стерео.
Oui, je t'en vends une.
- Да! Когда дело доходит до супер стерео, ты не можешь устоять перед большими колонками
Pour une super stéréo, rien ne vaut les grosses enceintes.
Не такое большое, но журнал "Потребитель стерео" назвал их лучшей покупкой. Sentry EV-1s.
Pas très grosse, mais "Stéréo Revue" la classe numéro un.
Даже ходит под стерео.
- Il marche même en stéréo.
Это же стерео!
- Y'a le poste.
Я оставил часы, диктофон, стерео.
Il y avait ma montre, mon enregistreur, ma stéréo.
Я установил для тебя новое стерео.
J'ai installé ta stéréo.
Я помогал моим двоюродным братьям собирать стерео проигрыватели.
J'ai juste aidé des cousins à monter leur chaîne.
Эти соседи, они не беспокоят звуками убийства. Только стерео.
Rien ne les inquiète, sauf le son de la stéréo.
"Привет, меня зовут Билл, и я боюсь того, что у меня появится стерео-магнитофон и диван кремового цвета."
"Bonjour, je m'appelle Bill. J'ai peur d'avoir une chaîne hi-fi et un divan couleur crème"?
Она забрала мебель, стерео, отличный телевизор...
Elle a pris les meubles, la chaîne, la bonne télé.
Как вам понравилась статья о том, как подключить стерео-систему?
Ce truc sur la meilleure façon d'installer la chaîne stéréo?
Это рисовала Джесси. Бак установил стерео.
Jessie a peint celle-là également... et Buck installe encore le système stéréo.
Слышала моё стерео? - Нет.
T'as déjà entendu le son de mon système stéréo?
В этом суть "Мира стерео Бака". Понимаете?
C'est ça le Monde Haute-fidélité de Buck.
- Джек, я о новой стерео системе... - Без заморочек.
Je dois te parler... concernant les modifications de de mon système.
" наешь, это можно купить на диске. ¬ стерео.
Tu peux avoir ça sur CD, tu sais... en stéréo.
Аудитория любит такие вещи. Мы только потеряли "Стерео Город".
On vient de perdre Stereo City.
Это уже не "Мафлер Мэн". Это - ебаный "Стерео Город".
Merde, Stereo City!
Стерео, лазер. Долби.
Son stéréo, laser, Dolby et tout.
Телевизор, кресла. Ваша микроволновка, стерео.
La télé, les chaises... le micro-ondes, la chaîne stéréo...
Чем ты занимаешься помимо скупки стерео?
Tu fais quoi à part acheter des stéréos?
Он... Эй, руки нахуй от стерео!
Hé, arrête de déconner avec la chaîne!
Это его стерео.
C'est sa putain de chaîne. Et là...
Стерео слишком большое. Пианино - еще больше.
La chaîne est trop grosse, le piano, n'en parlons pas.
А раз у меня нет стерео с собой я слышу песню в голове.
Comme je n'ai pas de stéréo... j'entends la chanson dans ma tête.
Ух ты, стерео - просто обалдеть!
La 3D est super!
- Думаю, это понравилось бы ей больше, чем новое стерео, сэр.
C'est mieux qu'une chaîne stéréo.
Слушай, чувак, у тебя столько стерео.
T'as plein d'autoradios, dis donc.
Образец М-р счета спермы Parker's является так низким уровнем, особенно стерео так вероятность его родив подчиненный... эта вероятность небольшая.
Le taux de spermatozoïdes indique qu'il est stérile. La probabilité d'engendrer est donc infime. C'est-à-dire?
У Сида был матрац на полу, стопка картин со времён учёбы в художественной школе, возможно стерео система, гитара... вот и всё.
Syd avait un matelas sur le sol, un tas de peintures, de sa période passée à l'école d'art, probablement une chaîne stéréo, une guitare, pas beaucoup plus.
Телик. Стерео. Ди-ви-ди.
Télé, chaîne hi-fi, DVD...
- Вы берете стерео с 8-ю динамиками?
Elle a 8 haut-parleurs stéréo? Six?
Здравствуйте. Можно попробовать это стерео?
Je peux voir cette chaîne?
Сегодня утром приходили люди из стерео магазина.
Les types du magasin sont venus la régler ce matin.
Я нашёл это стерео на помойке, если ты сможешь в это поверить.
Ma super chaîne, je l'ai trouvée dans une décharge.
- Стерео.
Trafiquées.
- Стерео?
Pardon?
Почему бы тебе не залезть в него, проверить стерео?
Rock on, mec. Eh, où tu vas?
Стерео.
La stéréo.
- Это похоже на стерео.
Laisse-moi une pause.