Сэр гай tradutor Francês
19 parallel translation
И как наши дорогие саксонцы восприняли новость, сэр Гай?
Comment ces chers Saxons ont-ils pris la nouvelle?
- Есть момент лучше этого, сэр Гай?
- N'est-ce pas le moment?
Надо выпить за это, сэр Гай.
Buvons à ce grand jour, sire Guy.
Следи за манерами! Это сэр Гай Гисборнский!
Sois poli avec Guy de Gisbourne!
Сэр Гай чертов!
Guy du Diable, oui!
- Что же вы, сэр Гай! - Вы же не убьете человека за правду?
Ne le tuez pas parce qu'il a dit vrai.
Сэр Гай Гисборн сегодня сделает остановку, во время пути.
Gisbourne revient à Nottingham et fera étape ce soir.
- Сэр Гай идет во главе второй, деньги у него.
Il mène la seconde section, celle du trésor.
Сэр Гай и шериф поят лошадей.
Guy et le shérif font boire leurs chevaux.
Сэр Гай, не слышу вашего приветствия!
Vous ne me saluez pas, sire Guy?
Не пытайтесь запомнить дорогу, сэр Гай!
Inutile de semer des cailloux, vous ne retrouverez pas notre camp.
Мы с вами думали, что сэр Гай Гисборнский - жалкий тип и наш заклятый враг.
Comme vous, je tenais sire Guy pour un filou et l'un de nos pires ennemis.
Это, сэр Гай, послужит вам уроком скромности, если не милосердия.
Cela vous apprendra l'humilité, sinon la pitié.
- Где твоя рисковая натура? Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его. - Было бы хуже, если бы тебя повесили.
Sire Guy ayant accepté notre invitation, il serait impoli de refuser la sienne.
Жаль, что я буду в Ноттингеме и не увижу, что приготовил для вас сэр Гай.
Je suis désolé de ne pouvoir assister à votre châtiment.
Сэр Гай и леди Скотт-Эклекнд!
Sir Guy et Lady Scot-Auckland.
ƒа, сэр, бедн € га, которого € встретил вчера... как никто другой страдал от несчастной любви, насколько € знаю.
Oui, ce pauvre type hier soir, il avait un tel chagrin d'amour, je n'avais jamais vu ça.
похоже их основные базы сконцентрированы в юго-восточной Азии так что предлагаю сконцентрировать наши поиски в этом регионе капитан Гайл, сэр говоря о юго-восточном азиатском регионе мы обнаружили человека, которого вы искали
Il semble que leurs bases soient dans le sud-est asiatique. Concentrons nos recherches dans cette zone. Capitaine Guile, à propos, nous avons localisé Ryu.
- Гайлс Прентайс, сэр.
Giles Prentice, monsieur. Je suis venu le plus vite possible.