Тайский tradutor Francês
99 parallel translation
"Тайский огненный бурбон".
Du Taos Lightning.
А, тайский гашиш, что ли? Да по хую!
- J'ai rien senti.
эту ходячую гору мускулов зовут Сагат он чемпион по му тай ( тайский бокс ) и признан национальным героем на Таиланде
Cette montagne de muscles s'appelle Sagat. Champion de Muethaï, c'est un héros national en Thaïlande.
- За углом тайский ресторанчик... сын владельца регулярно приносит мне... бесплатную лапшу.
Je connais un super restaurant thaï tout près d'ici... où le fils du patron offre pratiquement tout un plat... de mee krob à titre gracieux.
Да, это старинный тайский обычай.
Oui, c'est une vieille coutume thaïlandaise.
Зелёный свет - это тайский обогащающий лазер.
Émet une lumière verte. Il enrichit les pierres et montre leur puissance.
Это тайский повар моей дочери.
Le cuisinier thaïïlandais de ma fille.
Видели бы вы теперь ее тайский массаж.
Son massage thaï est exquis maintenant.
- У тебя есть еще тот тайский гашиш?
- Ca me fait penser. As tu un "cigare thaïlandais"?
Тайский гашиш.
Les cigares Thai.
Том ям - популярный тайский суп. А с Финляндией?
Et en Finlande?
Тайский ресторанчик?
à ce resto thaï pour déjeuner?
Попробуй тайский шелк - с Канал Стрит.
Essaye Thai Silk, sur Canal Street.
Сказано, ее хобби - тайский бокс и стрельба из лука.
- Ses hobbies sont la claque à main nue et le tir à l'arc.
Окей Специальный тайский блюдо для вас.
Ok. Un plat thaï spécialement pour toi.
Я немного знаю китайский, довольно хорошо тайский, но на этом мои познания в азиатских языках заканчиваются.
Un peu mandarin, je maîtrise le thaï, c'est l'étendue de mon langage asiatique.
Мы можем пойти в тайский ресторан к тому тучному парню.
- On peut aller au resto thaïlandais. Celui avec le gros qui chante le mercredi.
Хотя там был неплохой Тайский ресторан.
Il y avait un bon resto thaï.
Ты будешь шинковать лук или делать ему тайский массаж?
Vous allez couper ces oignons ou leur faire un massage Thai?
Я влюбилась в тайский бокс.
J'ai succombé au Muay Thai *.
Говард, проверь магазин комиксов, Радж, иди в тайский ресторан.
Howard, va voir au magasin de BD. Raj, va au restaurant thaï.
Это как детский крошечный тайский массаж проникающий во все поры и....
Effet massage thaï garanti.
Мы пробовали английский, тайский. китайский. Он молчит. Глухо.
On a essayé l'anglais, le thai, le chinois...
Может найдется какой-нибудь Тайский ресторан, где делают превосходную пиццу.
Dans un resto thaï qui fait de bonnes pizzas.
Это тайский массаж.
C'est un massage thaï.
Для меня прекрасной стала та его часть, когда зазвонил телефон и китайский парень заверил меня, что завтра он приедет забрать "пакет".
Moi j'ai surtout aimé la partie où le téléphone sonne et où un chinois me jure que demain il vient ramasser le paquet.
Было целое бразильское подполье, разные азиатские навороты. Джиу-джицу, тайский бокс, тысячи других прибамбасов.
Il y a eu le mouvement brésilien clandestin, le jiu-jitsu, la boxe thaïe et des milliers d'autres.
И если вы хотите оттенить свежий привкус тмина, возьмите маринованный тайский перчик.
Il vous faut quelque chose de frais, avec une touche de cumin. Je recommande le habanero à la Sriracha.
Тайский бокс с ногами?
Comme de la boxe thaïe, avec les pieds?
Осматривайся в своем новом доме, просмотри Таймс, там интересная статья про английский крикет!
Il y a un article sur le cricket dans le Times. J'oubliais...
А на земле нас схватил за грудки большой армейский начальник и заставил поклясться, что мы не выдадим военную тайну.
Au sol, des huiles de l'armée m'ont fait jurer de me taire.
Как там написала та английскийская журналистка?
- Comme cette journaliste anglaise l'a dit ;
Противник силою до двух фрицев движется в район Вопь-озера с целью тайно проникнуть на Кировскую железную дорогу и Беломорско-Балтийский канал имени товарища Сталина.
L'ennemi au nombre de 2 boches progresse en direction du lac de Vope, il a pour objectif de sortir en secret sur la voie ferrée de Kirov et le canal Mer blanche-Baltique qui porte le nom du camarade Staline.
Чаша, из которой пил Иисус во время Тайной Вечери, в которую во время распятия Спасителя Иосиф Аримафейский собрал Его кровь.
Le calice utilisé par le Christ au dernier repas, qui recueillit le sang de la Crucifixion et fut confié à Joseph d'Arimathie.
Я не знаю, как это будет по-английски, но по-уэльски мы называем это "бёсингало" [ на уэльском — "хреновина", "вот та самая штуковина", англ. аналог — "whatchamacallit" или "thingamajig" ].
Je ne connais pas le mot anglais. En gallois, c'est un bethangalw.
- Та которая по-английски говорит?
- Celle qui parle anglais?
Джек не знает по-тайски.
Jack ne parle pas le thaï.
Джек знает по-тайски.
Il parle le thaï.
Ты можешь говорить по-тайски?
Tu sais parler thaï?
По-тайски ты много не скажешь, да?
Tu parles pas très bien thaï?
Скажи еще по-тайски.
Encore du thaï.
Чудный тайский массаж.
le body body ou massage intégral.
Полицейский... та штука!
Ce policier... Cette chose!
С Таиландом - Том ям, с Америкой - гамбургеры. Том ям - популярный тайский суп.
En Thaïlande, la soupe Tom Yam, et en Amérique, les hamburgers.
Так что, когда прозвучала та сирена, это было как армейский рог.
Aussi, le sifflet qui retentissait, c'était pour nous comme le son du clairon.
- Тай-пин-хой-куй, эксклюзивный, китайский..
"Tai-pin-ho-ku", une exclusivité chinoise.
- Ты говоришь по-тайски? - Что вам нужно?
Vous voulez quoi?
О, извините - тайский костюм с претензией на итальянский.
- Je n'ai pas à écouter ça.
Что дважды представленный к награде еврейский пилот-морпех из Техаса сказал китайской репортёрше из Нью-Йорк Таймс?
Qu'est-ce qu'un pilote juif texan, marine et deux fois décoré dit à une Chinoise, reporter du New York Times?
Вы предлагаете использовать мой джедайский статус, чтобы тайно провезти вас за линию фронта?
Vous suggérez que j'utilise mon statut de Jedi pour vous faire franchir clandestinement les lignes ennemies?
- Немного яиц по-Флорентийски, но мой рецепт. Ингредиенты из остатков тайской еды.
Ce sont juste des œufs florentine, mais améliorés avec les ingrédients de tes restes thaï.