English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Т ] / Танцевал

Танцевал tradutor Francês

373 parallel translation
Мисс Флемм, я никогда не танцевал при людях.
Je n'ai jamais dansé en public.
- Я некогда не танцевал при людях.
- Je n'ai jamais dansé en public.
Первый раз в жизни я играл и танцевал.
Pour la 1 ère fois de ma vie j'ai joué et j'ai dansé.
Я танцевал перед Наполеоном.
J'ai dansé devant Napoléon.
Нет, это он танцевал до меня.
Non. Il a dansé devant moi.
Тогда ты танцевал с дилетантами.
Alors c'est qu'elles n'y connaissaient rien.
Фред Эванс пришел к ним после своего шоу и танцевал.
Fred Evans est venu après le spectacle. Il a dansé.
- Да, но я только что танцевал...
 Je-sais. mais...
А вы не знали? Я танцевал с Салли Рэнд.
Je dansais avec Sally Rand.
Пойдемте. Я сто лет не танцевал.
Je suis venu ici, autrefois.
Этот вальс он танцевал с мамой.
Ce fut la première valse qu'ils dansèrent ensemble.
Весь мир пел, танцевал и смеялся.
Le peuple fatigué chante, danse et rit.
Подожди-ка, я нормально танцевал. Это Гарри Брэндон и Сью.
Sue, et Harry Brandeson.
- Не я! Нет. Раньше я танцевал.
Je dansais, autrefois.
Я не танцевал уже много лет.
Je n'ai pas dansé depuis des années.
Здесь танцевал Валентино.
Valentino a dansé dessus.
Не знаю... Я уже давно не танцевал.
Je ne sais pas si je saurais encore.
Дэвид танцевал здесь с другой.
David dansait ici avec une autre.
Я не танцевал так давно...
- Je suis rouillé.
Знаешь, дорогой, ты еще ни разу не танцевал со мной, мой ангел.
Mon chéri, tu n'as pas dansé avec moi de toute la soirée.
Я танцевал с гейшей.
J'ai dansé avec une geisha.
Он танцевал с Сильвией, это был для него счастливый день,
Il dansait avec Silvia et c'était pour lui un jour heureux.
Когда я приехал, они играли вальс - первый, который я танцевал с моей возлюбленной, моей дорогой возлюбленной, в Китцбухеле.
À mon arrivée, on jouait une valse. La première que j'ai dansée avec mon aimée. Mon aimée, à Kitzbühel.
И он вероятно был одним из красивых людей, танцевал и играл в теннис.
C'était probablement un jeune fringant qui dansait et jouait au tennis.
А я уже какое-то время танцевал.
J'ai commencé le break bien avant eux.
- Я не танцевал целую вечность. - Боже мой! Вы красивая...
Ça fait une éternité que je n'ai pas dansé.
Как-то вечером мы с ней жутко поругались потому что я слишком много танцевал с другой девушкой.
Un soir, grosse dispute... je dansais trop avec une autre.
Ты можешь показать мне, как бы ты танцевал с Айрис?
Tu crois que tu pourrais me montrer comment tu allais danser avec Iris?
- Танцевал со своим братом?
- Vous avez dansé avec votre frère? - Il voulait apprendre à danser,
Танцевал в лифте с Сюзанной.
- Dansé dans l'ascenseur avec Susanna.
Бывал в доме, жадно поглощал обеды. Танцевал с ней день и ночь напролет.
Hante la maison, laper déjeuners quotidiens, danser avec elle la moitié de la nuit, et ainsi de suite.
Во время бала Даниэль танцевал с девушками, которых мы не знали.
Pendant le bal, Daniel a dansé avec des filles qu'on ne connaissait pas.
Я пел во всё горло и танцевал до упаду!
J'ai chanté comme un dératé et dansé jusqu'à l'épuisement.
там были все знаменитости. Я танцевал с восходящей звездой, Бэт Дэвис, которая спросила меня,..
" L dansé avec une actrice appelée Bette Davis, qui m'a demandé d'aller à la côte
Мама, я не дрался. Я танцевал.
- Je ne me battais pas.
Он танцевал, притворяясь, что поёт, под мюзикл "Кордебалет".
Il dansait et chantait en play-back sur "A Chorus Line".
"... королевский гонец наблюдал за маленьким человечком, как он танцевал, пел и смеялся.
"... et le messager de la reine observa le petit homme " qui dansait, chantait et riait.
Ты только что танцевал с единственной приятной девушкой в данном собрании.
Vous avez dansé avec la seule belle personne de la salle.
Первые два танца он танцевал с ней. А следующий с Шарлот Лукас, что очень оскорбило меня.
Il a dansé les 2 premières fois avec elle, et ensuite la suivante avec Charlotte Lucas, ce qui m'a extrêmement vexée,
И знаете, он еще танцевал с Лиззи, и дальше, как вы думаете, что было дальше?
Et ensuite, il a dansé avec Lizzy, et que pensez vous qu'il ait fait ensuite?
Целых три месяца не танцевал!
Parce que je n'ai pas dansé depuis 3 mois!
Впервые я увидела его на балу, где он танцевал только четыре танца, а ведь многие дамы были вынуждены сидеть из-за отсутствия кавалеров.
La 1ère fois, j'ai vu Mr Darcy a un bal, où il a dansé seulement 4 fois, bien que les messieurs aient été rares, et plus d'une lady sans cavalier.
- Сто лет не танцевал. - Я тоже.
J'aime bien danser.
Не верю я сама, что танцевал со мною он!
" Oui, c'est avec lui...
Он был изгоем, как и я, только в его случае это было потому, что он танцевал.
Lui aussi, il était rejeté, mais parce qu'il dansait.
- Танцевал с Чарли Бэббитом.
Dansé avec Charlie Babbitt.
В ней словно танцевал свет.
C'était... comme un ballet de lumière.
Он танцевал.
Il dansait.
Да твой жилет тебе на уши съехал - ты в нём что, танец живота танцевал?
Tu jouais à quoi, avec ton gilet?
Карлик танцевал.
Vraiment?
Ты бы его танцевал?
- Tu le danserais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]