Таша tradutor Francês
347 parallel translation
Дэйта, Джорди, Таша.
Faites-nous l'honneur de vous rendre sur notre vaisseau.
Таша. Таша, подожди!
Commandant.
Сэр, по-моему, Таша тоже заразилась. Она только что вышла из моей каюты.
Il serait préférable que ce soit le capitaine qui mène l'exploration.
Таша!
Tasha?
Кроме того, Таша была ребенком, когда родилась эта женщина.
Elle n'était qu'une enfant quand cette femme est née.
И Таша Яр была в их числе.
Dont Tasha Yar.
Таша Яр была еще ребенком в это время.
Tasha Yar n'était qu'une enfant.
Таша погибла... за год до того, как ты попала на "Энтерпрайз"
Tasha est morte. Un an avant votre arrivée sur l'Enterprise.
Каким образом Таша Яр могла быть моей матерью?
Tasha est-elle ma mère?
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Fang-lee? Marla Aster? Tasha Yar?
Таша, как дела?
Salut, Tasha.
Таша, зайди в дом.
Rentre, Tash.
Таша, а ты не хочешь тоже поцеловаться?
Tasha, tu veux un baiser, aussi?
Вау, Таша, у тебя самые большие грозы, и это будет метеосводкой, для малых судов на озере Верхнее.
Wow, Tasha, tu as les plus gros.. ... orages, ce qui donne une alerte orange pour la navigation dans le Lac Supérieur.
- Таша!
Salut!
Не думаю, что Таша забыла о тебе.
Tasha n'est pas une lâche.
Так почему Таша вернулась?
Alors, Tasha est rentrée pour de bon?
Позволь мне помочь тебе, Таша.
Je peux t'aider, Tash.
Прости, Таша.
Pardon Tash...
Таша под следствием. Обвиняется в гомосексуальных связях.
Tasha a été retenue parce qu'elle est sous le coup d'une enquête pour homosexualité.
Мне очень жаль, Таша.
Je suis vraiment désolée, Tasha.
Они нормально себя будуь чувствовать, Таша.
C'est pas leur cas, Tash.
Слушай, Таша, прожить жизнь, это значит прожить ее с тобой.
- Écoute, Tasha, vivre ma vie, c'est la vivre avec toi.
Таша - лучший солдат, которого я знаю, сэр.
Tasha est le meilleur soldat que je connaisse, Monsieur.
Таша рассказала мне о том, что произошло вчера вечером, и... это подтвердило мою теорию о том, что за каждым хорошим поступком мужчины всегда стоит женщина, которая подталкивает его к этому.
Tasha m'a raconté ce qui s'est passé hier soir, et... j'ai une théorie selon laquelle, il y a une femme derrière chaque homme qui fait quelque chose de bien.
- Это Таша Вильямс.
- Voici Tasha Williams.
А? Таша, по телеку показывают того баскетболиста с вечеринки.
- Oui, OK. Tasha, on parle du joueur de basket de l'autre soir à la télé.
Боже мой, Таша!
Tasha, écoute ça!
Это Таша Вильямс.
C'est Tasha Williams.
Эй, Таша, это я.
Salut Tash, c'est moi.
А Таша придет?
Tasha sera là?
- Я тоже. Была бы здесь Таша. Она-то знает, что делать.
sérieux, et puis, si Tasha était, elle saurait quoi faire.
Капитан Таша Вильямс образцовый солдат.
Le capitaine Williams est un soldat exemplaire.
Таша, я не на их стороне.
Tasha, je ne suis pas de son côté.
Вы пытаетесь доказать, что Таша лесбиянка только потому что она знакома со мной, с таким хреновым главным свидетелем.
Je veux dire... Vous pensez vraiment que Tasha est lesbienne parce qu'elle me connaît? À cause de preuves bidon qui tiennent pas la route?
Таша...
Tasha!
- Таша. - Что?
Tasha!
- Таша. - Вообще-то, капитан Таша Вильямс.
J'essaie d'être conciliante dans l'intérêt de tout le monde, mais si vous voulez en venir aux mains...
- Что такого я сказала? - Знаешь, Таша зря сюда пришла.
T'as dit quoi salope?
Это и есть кофе, Таша.
C'est du café Tasha.
Я здесь, чтобы увидеть Генерала Люка Таша.
Je viens voir le colonel. J'ai quelque chose pour lui.
Вообще-то, нас познакомила Таша.
C'est Tasha qui nous a présentés.
Значит вы выросли вместе - ты и Таша?
Vous avez grandi ensemble... toi et Tasha?
Мы даже жили вместе в одном доме около года, пока Таша не подожгла парик одной леди, и тогда её отправили обратно в Саннивэйл.
Une fois, on a même été placées dans la même famille pendant un an, mais elle a été renvoyée à Sunnyvale pour avoir mis le feu à une perruque.
Таша? Что ты делаешь?
Selon le code de l'honneur de Ligon II,
А потом, его настоящая любовь, Таша, вынуждена была стать рабыней у одного богатого и жестокого человека. Джеки. Я не шучу.
Oh, comme dans "Prisonnier de l'amour", quand Cliff, le motard bourru mais gentil, est jeté en prison, et que sa fiancée Tasha doit devenir l'esclave d'un sale type très riche.
Мы знаем, Таша.
On sait, Tasha.
Таша?
Tasha!
Таша, мне очень жаль, я не знала.
Je suis vraiment désolée, j'ignorais.
Мне казалось, что Таша собирается в Ирак.
- Je croyais qu'elle avait dit qu'elle partait en Irak.
Нет, этим человеком была Таша.
Non, ça, c'était Tasha.